"más" vertalen - Engels


Bedoelde je:MA
HU

"más" in het Engels

EN
EN

HU más
volume_up
{bijvoeglijk naamwoord}

más (ook: egyéb)
volume_up
else {bn.}
Télen lassan, ráérősen reggeliztünk, mert úgysem igen volt más dolgunk.
Breakfast was slow in the winter because there was little else to do.
Bogár elöl, régi szép idők, pedig ez éppen hogy új időszámítás volt, teljesen más.
Beetle up front, just like the old days, but this was something new, something else altogether.
Semmi más nem számított, semmi más nem is függött a játék kimenetelétől.
Nothing else mattered; nothing else hung on the outcome of the game either.

Voorbeeldzinnen voor "más" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

HungarianA zabbal és más növényekkel beültetett konyhakertben három kisgyerek dolgozott.
Beyond, three small children worked in an acreage planted to oats and pot-herbs.
HungarianTúltettem magam rajta, mint ahogy annyi más dolgon is, ami nem fontos az életben.
I put it aside with the things--the very many things--that don't matter in life.
HungarianMind más-más államból érkezett: Kentucky, Nyugat-Virginia, Pennsylvania és Ohio.
Each was from a different state: Kentucky, West Virginia, Pennsylvania, and Ohio.
HungarianLégi mentéshez a part túl messze volt, és más hajó nem tartózkodott a közelben.
It was much too far for a rescue aircraft to come out, at least in this weather.
HungarianÚgy issza a whiskyt, mint más a Perrier-t, de okos fickó és nagyszerű taktikus.
Drank whiskey like it was Perrier, but a good thinker and a superior tac­tician.
HungarianÉn a kocsis fejéhez nyomtam a pisztolyomat, aki nem volt más, mint ez a McCarthy.
I put my pistol to the head of the wagon-driver, who was this very man McCarthy.
HungarianAzt mondták, hogy Lisszaboni Szerződés teljesen más, mint az Európai Alkotmány.
We were told that the Lisbon Treaty is completely different to the Constitution.
HungarianMind az öten tollat tartottak a kezükben, mindegyik más technikával simogatott.
All five had feathers in their hands, and each a different technique of stroking.
HungarianSzerencséjük van, hogy nem a tanduk, a sorók vagy más hasonlók találtak rájuk.
Heaven help the poor creatures if the Tandu or Soro or similar ilk collect them!
HungarianTáncra emlékeztem, amelyben kitártam karjaimat, hogy más kezekbe kapaszkodhassak.
I recalled dancing, my hands outstretched in memory to clasp the hands of others.
HungarianÚgy indult, mint egy lázadás, de már az elején lehetett tudni, hogy ez valami más.
It started as rioting, and right from the beginning you knew this was different.
HungarianEz egy régi hely, és idegen az embernek, más, mint az a hatalom, amit mi ismerünk.
This place is old, also it is apart from human kind and from the powers we know.
HungarianHa azonban nadrágba és zekébe öltözött volna, az már egészen más lapra tartozna.
If he were dressed in doublet and hose, though, that would be quite another thing.
HungarianMás nem volt látható, csak Gandalf, fehéren, szálasan az elfeketült tűzhely előtt.
Only Gandalf could be seen, standing white and tall before the blackened hearth.
HungarianTalán más megfogalmazásra is lenne lehetőség, mi mégis ezt a szöveget javasoljuk:
Perhaps another wording would be possible, but the wording we are proposing is:
HungarianEz a két dolog teljesen más, és nagyon világos különbséget kell tennünk közöttük.
That is something completely different and we need to distinguish very carefully.
HungarianNe felejtsük el mondta Diamanda , hogy csak egy dolgunk van itt, és semmi más.
Now, lets remember, said Diamanda, were here to do one thing and one thing only.
HungarianHasonlóan sok más információhoz ez is olyan, mint a mosógép használati utasítása.
Like a lot of information, it is like the instructions for the washing machine.
HungarianEgy puszta ország királya lettél, ahol eddig nem uralkodott más, csak a rettegés.
You are the king of a wasted land where there has never been any king but fear.
HungarianLlewellyn azt mondta, hogy Julien egész más volt, mikor meglátogatta álmában.
Llewellyn told you that when Julien came to him in a dream Julien was different.