"összehúzódott" vertalen - Engels

HU

"összehúzódott" in het Engels

HU összehúzódott
volume_up
{bijvoeglijk naamwoord}

A szeme összehúzódott, szinte egészen eltűnt a körülötte lötyögő, sápadt bőrredőkben.
His eyes seemed to have contracted, almost to have lost themselves in the pale, sagging folds of the skin around them.

Voorbeeldzinnen voor "összehúzódott" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

HungarianA rá várakozó kellemetlen végkifejlet gondolatára összehúzódott, mint egy gyermek.
She shrank like a child at the thought of the unpleasant denouement ahead of her.
HungarianKyp szeme összehúzódott, amint a Birodalom elleni vérbosszúra gondolt.
Kyp's eyes narrowed, then he felt a glimmer of the old vendetta against the Empire.
HungarianCsuklóján a kis harmónium összehúzódott, aztán megint kinyújtózott.
The small harmonium on his wrist doubled up, extended itself again.
HungarianHomlokán a sok ránc tovább mélyült, még jobban összehúzódott.
The many wrinkles in his forehead pinched closer together, downward.
HungarianA szoba mintha felduzzadt és összehúzódott volna, bár persze nem tett ilyet.
She shut the doors, lighted the candles, and then knelt beside the child and invited Lasher to go inside it.
HungarianNagy szemei rám meredtek, és mozgékony szemöldöke összehúzódott:
His large eyes peered at me and his scratchy eyebrows moved.
HungarianMitch mélyen összehúzódott a hátsó ülésen és a forgalmat figyelte.
Mitch ducked low in the rear seat and watched the traffic.
HungarianArcán mosoly gyúlt, kék szeme hunyorogva összehúzódott.
His blue eyes blinked and crin- kled as a smile lit his face.
HungarianLibabőrös lett a karom, a herém összehúzódott.
My arms broke out in gooseflesh and I could feel my balls tightening.
HungarianLerázott magáról, szemöldöke fenyegetően összehúzódott, keze összezárult kardjának markolatán.
He shook me loose, the better to glare down at me, his brows furrowed, his hand closing on the hilt of his sword.
HungarianÉs íme, váratlanul hideg moccanást érzett a koponyájában, mintha valami összehúzódott volna a homlokcsont mögött.
And lo and behold he felt a sudden sensation in his forehead, a cold spasm just behind the bone.
HungarianAlig érzékelhető lüktetést, ahogy a szíve összehúzódott.
A mild rhythmic twinge timed to his heartbeat.
HungarianAz ég összehúzódott, mint egy felgöngyölt könyvtekercs.
And the heaven departed as a book folded up.
HungarianLester megindult feléje újból, és szeme figyelmesen összehúzódott ezerfelé mutogató sörénye alján.
Lester began to walk toward him again, his brow wrinkled into a beetling frown of concentration below his screaming haircut.
HungarianA lény összehúzódott, szemmel láthatóan zsugorodni kezdett befelé, mintha Neville parancsai végül hatással lettek volna rá.
The thing convulsed, apparently collapsing in on itself as if Neville's dismissal had finally taken effect.
HungarianA Valami ide-oda hajladozott, hol földagadt, hol visszazsugorodott, aztán ismét kinyúlt és összehúzódott, nem nagy mértékben, de szünet nélkül.
They writhed, swelling and contracting, stretching and shrinking, not greatly, but without pause.
HungarianA teste összehúzódott a lábai behúzva, kezei az ellentétes vállon a kimerültség görcsétől éppúgy, mint a hidegtől.
His body was locked -- legs pulled in, hands clutching opposite shoulders -- as much from a rigor of exhaustion as from the cold.
HungarianSzórakozottan kérdezte, miközben látható szürke szeme összehúzódott, mintha csak gazdája a gondolataival lett volna elfoglalva.
He said it absent-mindedly, and his one visible gray eye was small, as if he was busy with other thoughts behind it.
HungarianApró alakja összehúzódott, nagy, sötét szemének mély tavában tisztán lehetett látni az indulatok hullámzását.
Her small body was coiled into itself, and her large, dark eyes were deep, liquid pools in which the reflection of her roiling emo- tions was clearly visible.
HungarianA szemöldöke összehúzódott.