"couper" vertalen - Spaans

FR

"couper" in het Spaans

volume_up
couper {ov.ww.}

FR couper
volume_up
[coupant|coupé] {werkwoord}

1. algemeen

La fonction Couper permet de déplacer la plage ou l' objet sélectionné dans le presse-papiers.
Con el comando Cortar se desplazará al portapapeles el objeto o el área seleccionados.
Pour la farce : couper l’aubergine en dès de 1 cm de côté et l’assaisonner avec le sel.
Para el relleno: cortar las berenjenas en cubitos de 1 cm y sazonar.
Il n'y a pas d'homme ni de femme debout au milieu, sur le point de couper les câbles.
No hay hombre o mujer que se interponga para cortar los cables.
Peler le concombre et le couper assez fin dans le sens de la longueur avec la mandoline (ne pas l’assaisonner avant pour qu’il ne perde pas son croquant).
Pelar el pepino y cortarlo muy fino con la cortadora en sentido longitudinal (no condimentarlo o perderá su textura crujiente).
Peler les poires, retirer le trognon et les couper en gros cubes ; y ajouter un peu de sucre de canne, quelques gouttes de grappa et du jus de citron.
Pelar las peras, retirar el corazón y cortarlas en cubitos, añadir un poco de azúcar de caña, unas gotas de licor grappa y zumo de limón.
Peler les concombres, les couper en quatre dans le sens de la longueur, ôter la partie centrale contenant les pépins et découper des dés de 1 cm de côté environ.
Pelar los pepinos, cortarlos en cuatro longitudinalmente, retirar la parte de las semillas y cortar cubitos de 1 cm aproximadamente.
Je vous exhorte donc à fermer vos yeux et à découvrir les grandes idées qui reposent en nous, à couper vos moteurs et à découvrir le pouvoir du sommeil.
Por eso les pido que cierren los ojos y descubran las grandes ideas que se encuentran dentro de nosotros, que apaguen los motores y descubran el poder del sueño.
Ces périodes sont bel et bien encore présentes de nos jours ; c'est juste que nous nous sommes totalement coupés d'elles.
Y esas edades del hombre todavía están vigentes hoy en día Pero nos hemos desconectado totalmente de ellas.
couper

2. "cartes"

Voorbeeldzinnen voor "couper" in het Spaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

FrenchCliquez ici pour ne pas couper le mot et poursuivre la vérification de coupure des mots.
Pulse aquí si no desea separar la palabra y continuar con la separación silábica.
FrenchNous avons utilisé un laser pour couper le contreplaqué et quelques morceaux d'aluminium.
Hicimos algunos cortes con láser en el contrachapado y en algunas piezas de aluminio.
FrenchIl faut couper tout ce qui est superflu dans nos vies, et il faut apprendre à arrêter le flux entrant.
Tenemos que quitar lo superfluo de nuestras vidas, y aprender a canalizar el flujo.
FrenchLe coupe-filet SCUBAPRO permet de couper facilement lignes et filets.
El corta cabos de SCUBAPRO facilita el corte de cuerdas y redes.
FrenchCochez cette case pour éviter de couper le tableau lors d' un saut de page.
Si está activada esta casilla de verificación, se evita la división de la tabla en los saltos de página.
FrenchUeli Gegenschatz nous raconte comment (et pourquoi) il le fait et montre des vidéos à couper le souffle.
Ueli Gegenschatz habla de cómo (y porqué) lo hace, y nos muestra un vídeo impresionante.
FrenchLaver les tomates, les couper assez fines avec la mandoline.
Lavar los tomates, cortarlos con la cortadora en rodajas finas.
FrenchCliquez ici pour ne pas couper le mot à l' endroit indiqué.
Pulse aquí si no desea separar la palabra en el lugar indicado.
FrenchEt ils ne pouvaient même pas couper le courant parce que le câble était vissé dans la prise de l'ampoule dans la maison.
Y no podían tirar del cable porque estaba enroscado al portalámparas dentro de la casa.
FrenchCliquez ici pour couper le mot à l' endroit indiqué.
Pulse aquí para separar la palabra en el lugar indicado.
French" Alors il se mit à leur couper les pattes et les cous.
–y palmeaba [afectuosamente] sus patas y sus cuellos.
FrenchCouper, reconstruire, remodeler, contourner, réparer.
Cortan, reforman, restauran, hacen puentes, arreglan.
FrenchJe voulais apprendre à cuisiner, et elle m'a gardée dans la cuisine, à couper, à détailler et à hacher, pendant un mois entier.
Yo quería aprender a cocinar y me mantuvo en la cocina, cortando y picando durante todo un mes.
FrenchNous commençons à les couper, puis nous les mettons sur le toit avant de couler le béton , et vous obtenez ça.
Empezamos a cortarlas, y luego las colocamos en el tope del techo antes de vaciar el cemento, y obtuvimos este resultado.
FrenchLe nombre saisi définit le nombre de caractères minimum du mot à couper qui doit figurer à la fin de la ligne.
El número indicado determina la cantidad mínima de caracteres de la palabra a separar que debe figurar al final de la línea.
FrenchMarquer l' emplacement et cliquer sur l' option Couper ou modifier la coupure proposée à l' aide des boutons fléchés.
Seleccionar párrafo y pulsar en Dividir, o cambiar entre las propuestas de separación con ayuda de los botones de flecha.
FrenchOu encore ici la même idée avec une machine CNC, qui est une sorte de grosse imprimante qui peut couper des feuilles de contre-plaqué.
O la misma idea aplicada en una máquina de CNC que es como una gran impresora que corta hojas de triplay.
FrenchJe vais vous couper la main et la jambe opposées, et puis, je vous crucifierai tous.
¡Ciertamente, haré que os corten las manos y los pies en masa, por [vuestra] perversidad, y luego, ciertamente, os haré crucificar en masa, a todos juntos!”
FrenchEn utilisant des photographies tirées du Web, Photosynth construit des visions de rêve à couper le souffle et nous permet de les parcourir.
Con fotos extraídas de Internet, Photosynth construye sensacionales paisajes y nos invita a recorrerlos.
FrenchVous ne disposez alors que de certaines fonctions, vous pouvez par exemple copier le contenu du cadre mais pas le couper.
Sólo están disponibles determinadas funciones; así, por ejemplo, es posible copiar el contenido de marcos pero no cortarlo.