"se servir de" vertalen - Engels

FR

"se servir de" in het Engels

FR se servir de
volume_up
{werkwoord}

se servir de
Deuxièmement, Monsieur le Président, et c'est là l'autre face du défi, je pense que le Parlement doit se servir de tous les moyens à sa portée pour étendre ses pouvoirs.
Secondly, Mr President - and this is the other aspect of the challenge - I think that Parliament must avail itself of all the possible levers at its command to further expand its power.

Vergelijkbare vertalingen voor "se servir de" in Engels

SE zelfstandig naamwoord
English
se bijwoord
English
se voornaamwoord
English
Se
English
servir werkwoord
de voorzetsel
de
English
zelfstandig naamwoord
English

Voorbeeldzinnen voor "se servir de" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

Frenchpersonnels de l'enfant et la capacité de chaque parent de se servir de manière
individual needs of the child must be canvassed alongside each parent's ability
FrenchOn leur a appris à se servir de fourneaux à bois économes en combustible.
Fuel-efficient stoves that are energy saving were introduced to these women.
FrenchLe conducteur doit en effet pouvoir aisément se servir de l'appareil avec une seule main.
It must easily be possible for the driver to handle the phone with one hand.
FrenchLe propriétaire d'une chose a le droit de se servir de celle-ci et de l'administrer.
“The right to own property in the Republic of Moldova is recognized and guaranteed by law.
FrenchIl est particulièrement grave de se servir de la législation pour opprimer les citoyens.
It is particularly serious when the laws are exploited to oppress people.
FrenchLe ministre des Finances a dit clairement qu'il voulait se servir de l'excédent du fonds d'AE.
The finance minister has made it clear that he wants to spend the surplus EI fund.
FrenchIl faut surtout se servir de la radio comme d'un moyen d'information accessible en tout lieu.
Above all, the radio must be employed as a means of information to reach everybody.
FrenchLe premier ministre doit se servir de son pouvoir pour faire avancer cette initiative.
We need the power of the Prime Minister behind this whole initiative.
FrenchIl faut enfin qu'elles cessent de se servir de ces territoires comme bases militaires.
Lastly, they should stop using those Territories as military bases.
FrenchLe lendemain, il disait qu'on aurait pu se servir de canons à eau.
The next day, he said that the RCMP could have used water cannons instead.
FrenchOn peut se servir de GEXH, GAIR ou GFUEL comme signaux de commande pour FC2.
GEXH, GAIR, or GFUEL may be used as command signals for FC2.
FrenchOn a volontairement évité dans le présent chapitre de se servir de termes nouveaux et inconnus.
The Guide makes a conscious choice in this chapter not to generate new, unfamiliar terms.
FrenchOn ne peut plus se servir de la pêche comme d'un outil de développement social et économique.
We cannot continue using the fishery as a tool for social welfare and economic development.
FrenchIl est clair que la province de l'Ontario devrait se servir de cet argent pour améliorer les services.
It is obvious to us that this money should be used by Ontario to improve services.
FrenchOn pourrait se servir de normes pour assurer un traitement écologiquement inoffensif des déchets.
Standards could be used to ensure environmentally benign waste handling.
FrenchJe demanderais au président Barroso de ne pas se servir de cela comme raison.
I appeal to President Barroso not to cite this as reason.
FrenchCe combat dit intervenir à tous les niveaux et se servir de tous les moyens légaux.
It must be fought at all levels using legitimate means.
FrenchOn peut aussi se servir de filtres d'un diamètre supérieur (par. 1.5.1.5.
Larger diameter filters are acceptable (paragraph 1.5.1.5.
FrenchPuis, il y a des gens qui font valoir qu'il faudrait se servir de l'excédent pour diminuer les cotisations.
Then we have people advocating that we should be cutting premiums with the surplus.
FrenchDans le cas de l'utilisation de modèles, il conviendrait de se servir de repères et d'indicateurs pertinents.
Relevant benchmarks and indicators should be used as parameters when using models.