FR s'activer
volume_up
{werkwoord}

1. "s'affairer"

s'activer

Vergelijkbare vertalingen voor "s'activer" in Engels

S zelfstandig naamwoord
English
s' voornaamwoord
English
activer werkwoord

Voorbeeldzinnen voor "s'activer" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

FrenchLa Commission est en train de s'activer, comme le prouve le projet SEM 2000.
The Commission is taking an active stance, as demonstrated by the SEM 2000 project.
FrenchTrès nombreux sont les groupes de pression à s'activer autour de cette question.
Such are the multitude of lobbies which are milling around the issue.
FrenchEn la matière, j'estime, Madame Schreyer, que la Commission devrait elle aussi s'activer.
This is an area where I believe the Commission should step in, Mrs Schreyer.
FrenchD'ailleurs, cela ne devrait pas empêcher les États membres de s'activer en même temps.
Furthermore, this should not prevent the Member States from being active at the same time.
FrenchC'est seulement ensuite que le Parlement pourra s'activer et prendre une décision.
Only then should Parliament become active and make a decision.
FrenchLa Norvège continuera pour sa part à s'activer pour qu'on parvienne à un consensus sur la question.
Norway would continue to participate actively in those discussions to help to reach a consensus.
FrenchDe l'autre côté, on voit le ministre de l'Industrie s'activer pour venir en aide au sport professionnel.
At the same time, the Minister of Industry is preparing to come to the aid of professional sport.
FrenchNotre commission est à présent d'avis que la Commission devait s'activer énergiquement dans ce domaine.
Our committee now feel that it is time that the Commission galvanizes us into action in this area.
FrenchCependant, c’est là que les autorités politiques doivent assumer leurs responsabilités et sactiver pour améliorer la situation.
However, this is exactly where politics must accept its responsibility and do more to meet it.
FrenchBangemann de retomber sur ses pieds et de commencer à s'activer.
Please go home and say to Mr Bangemann that he should finally fall on his feet and start to become active.
FrenchElles doivent s'activer encore plus pour soutenir les écotechnologies et en faire les secteurs de croissance de demain.
They should do even more to support green technologies and make them one of tomorrow's growth industries.
FrenchCependant, c’ est là que les autorités politiques doivent assumer leurs responsabilités et sactiver pour améliorer la situation.
As a result of poverty and disease, vast territories are virtually depopulated, even without war.
Frenchs'activer comme une abeille
FrenchDans le domaine des politiques menées, il est essentiel de s'activer en faveur de l'emploi; il lui faut donc un meilleur ancrage dans le Traité.
In the area of policy, I believe that something must be done on the subject of employment. This must be laid down more clearly in the Treaty.
FrenchIl doit aussi s'activer si le système OBD n'est pas en mesure de satisfaire aux prescriptions de base en matière de surveillance spécifiées dans le présent Règlement.
The MI shall also activate if the OBD system is unable to fulfil the basic monitoring requirements specified in this Regulation.
FrenchLa délégation congolaise remercie tous ses partenaires et, surtout le HCR qui continue à s'activer pour trouver une solution au sort des personnes déplacées au Congo.
His delegation wished to thank all its partners and especially UNHCR, which was continuing to seek a solution to the situation of displaced persons in his country.