"lors" vertalen - Engels

FR

"lors" in het Engels

EN

FR lors
volume_up
{bijwoord}

La fenêtre ancrable du Styliste peut rester ouverte lors l' édition du document.
The floating window of the Stylist can remain open while you edit a document.
La fenêtre ancrable du Styliste peut rester ouverte lors de l' édition du document.
The dockable window of the Stylist can be open while you work on the document.
Les étudiants connaissent encore des problèmes financiers lors de leurs études à l'étranger.
Still students are encountering financial problems while studying abroad.
J'ai déjà eu l'occasion de le prouver récemment, lors du vote sur le budget.
It recently had occasion to demonstrate this during the vote on the budget.
L'avis de la Commission demeure le même que celui exprimé lors du dernier débat.
The opinion of the Commission remains the same as it was on the occasion of the last debate.
Lors de ma seconde visite, j'ai pu rencontrer Aung San Suu Kyi clandestinement.
On the second occasion I was able to meet with Aung San Suu Kyi clandestinely.
Lors des essais décrits dans la présente annexe, les variables suivantes doivent être mesurées:
Whilst performing the tests described in this annex, the following variables shall be measured:
Depuis lors, l'Europe est restée inchangée, alors que l'Amérique latine a connu une évolution rapide.
Meantime Europe stood still whilst Latin America was rapidly changing.
On dirait parfois qu’on a oublié la signification du mot "prêt" lors de l’analyse.
Sometimes it seems that the meaning of the word ‘loan’ was forgotten whilst the analysis was being conducted.
lors
Les réponses de l'État concerné sont fournies oralement lors de l'examen du rapport.
Replies to them are to be provided orally during the consideration of the report.
Parfois, les demandeurs d'asile ont été diabolisés, particulièrement lors des campagnes électorales.
Sometimes, asylum-seekers were demonized, especially during election campaigns.
La situation au Soudan a fait l'objet de débats approfondis lors des consultations qui se sont tenues hier.
The situation in the Sudan was discussed extensively during yesterday's consultations.

Synoniemen (Frans) voor "lors":

lors

Voorbeeldzinnen voor "lors" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

FrenchDepuis lors, la consolidation de la paix n'a cessé de s'imposer dans nos débats.
Since that time, peacebuilding has become increasingly prominent in our debates.
FrenchLors de l'adoption du TNP, des garanties positives de sécurité ont été données.
At the time of the adoption of the NPT, positive security assurances were given.
FrenchLes incertitudes ont été analysées lors de la définition des limites critiques.
Uncertainties have been addressed in the process of identifying critical limits.
FrenchCes efforts furent renforcés par le G8 lors de son sommet à Heiligendamm en 2007.
These efforts were reinforced by the G8 at their summit in Heiligendamm in 2007.
FrenchLes membres du Conseil ont pris note des progrès réalisés lors du sommet d'Alger.
Members of the Council took note of the progress achieved at the Algiers summit.
FrenchCes documents ont été évoqués lors de séminaires en Afrique du Sud et à New York.
The reports were discussed at a series of seminars in South Africa and New York.
FrenchLors de l'examen de cette question, des membres du Conseil étaient du même avis.
Members of the Board, in their discussion on the issue, shared that assessment.
FrenchLe Président de la République est élu par le peuple lors d'élections pluralistes.
The President of the Republic is elected by the people in competitive elections.
French9 Plus un contrôle lors de la revente du véhicule s'il est âgé de plus de 5 ans.
9/ More inspections following the resale of a vehicle more than five years old.
FrenchSa délégation prône dès lors le maintien du texte actuel du projet d'article 92.
His delegation therefore favoured retaining the current text of draft article 92.
FrenchIl y a violence physique lors qu'un enfant est blessé autrement que par accident.
Physical abuse occurs when a child is physically injured other than by accident.
FrenchDès lors, le Québec a simplement ajouté à l'incertitude entourant ces questions.
By so doing, Quebec has merely added to the uncertainty surrounding these issues.
FrenchLe débat général s'est poursuivi lors de ses 3e et 4e séances, le mardi 31 mars.
The general debate continued at its 3rd and 4th meetings, on Tuesday, 31 March.
FrenchNous devons dès lors garder cela à l'esprit et remonter aux origines du conflit.
Therefore, we must bear all of this in mind and get to the roots of the conflict.
FrenchDès lors, il est grand temps d'assurer la couverture financière de cette mission.
That is why now is the time to safeguard this task from the financial viewpoint.
FrenchLe débat général s'est poursuivi lors de ses 3e et 4e séances, le mardi 31 mars.
The general debate continued at its 3rd and 4th meetings, on Tuesday, 31 March.
FrenchJe préfère dès lors l'approche de Sir Jack Stewart-Clark à celle de M.
I therefore prefer the approach of Sir Jack Stewart-Clark to that of Mr Blokland.
French5.2.1.11.2.2.2 Lors de l'homologation de type, le constructeur du véhicule doit:
At the time of type approval, the vehicle manufacturer shall define the following:
FrenchToutefois, depuis lors, la part du Gouvernement fédéral est tombée à environ 35 %.
Since then, however, the federal share has dropped to approximately 35 per cent.
FrenchCe point a été au cœur de l'accord conclu lors de la Conférence d'examen de 2000.
This critical step enabled agreement to be reached at the 2000 Review Conference.