"faire accepter" vertalen - Engels

FR

"faire accepter" in het Engels

FR faire accepter
volume_up
{werkwoord}

faire accepter (ook: forcer)
L'UE redouble également de pressions et d'ingérences afin de faire accepter de force ce Traité, qui renforcera sa nature fédéraliste, néolibérale et militaire.
They are also increasing the pressure and interference in order to force acceptance of this Treaty, which will increase the federalism, neoliberalism and militarism of the EU.
Concernant cette crise au Proche-Orient, notre gouvernement doit offrir ses bons offices pour faire accepter aux deux parties l'idée d'une force d'interposition et d'intervention.
In the case of the Middle East crisis, our government must offer its good offices to get both parties to accept the idea of an interposition and response force.
Après des années de profits records, de fermetures de succursales et de multiples frais de service, les banques consacrent des millions au lobbying visant à faire accepter les fusions.
After years of record profits, bank closures and a multitude of service charges, the banks have been spending millions on a lobbying campaign to force the acceptance of mergers.
faire accepter

Vergelijkbare vertalingen voor "faire accepter" in Engels

faire werkwoord
accepter werkwoord
accepter

Voorbeeldzinnen voor "faire accepter" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

FrenchC'est bien d'avoir des propositions, mais il reste qu'il faut les faire accepter.
It is one thing to have proposals, the other thing is to get agreement on them.
FrenchLa première démarche consiste à faire accepter le principe de non-gratuité de l'eau.
The first step is to gain acceptance of the principle that water is not free.
FrenchL’Union saisira chaque occasion de faire accepter ces positions par les deux parties.
The Union will take every opportunity to make these positions accepted by both sides.
FrenchLa dernière chose à faire est d'accepter la dictature, ici dans cette salle.
The last thing we should do is to accept dictatorship here in this Hall.
FrenchLe BSCI a répété ses recommandations et continue d'essayer de les faire accepter.
OIOS has reiterated the recommendations and continues to pursue them.
FrenchMalgré cela, il faudrait la faire accepter à une vitesse totalement inutile.
Nevertheless, it is to be pushed through with totally unnecessary haste.
FrenchPendant ce temps, la propagande visant à faire accepter le mur s’est intensifiée.
Meanwhile, the propaganda to have the wall accepted has intensified.
FrenchJe sais que vous aurez bien du mal à faire accepter cela par vos membres.
I know the job that you will have in taking this back to your membership.
FrenchMais faire accepter l'innovation, il fallait établir un lien avec les parties prenantes.
But for innovation to be accepted, a link to the stakeholders was needed.
FrenchJe sais avec quelle persistance elle tâche de la faire accepter depuis plusieurs années.
I know her persistence in trying to get it through for a number of years.
FrenchIl sera certainement difficile de faire accepter la coopération européenne.
Gaining acceptance of EU cooperation will certainly take some doing.
FrenchLe Vancouver Sun dit que le nouveau parti politique sera difficile à faire accepter.
The Vancouver Sun says the new political party will be a hard sell.
FrenchCe que nous devons faire, demain, c'est accepter le rapport de la commission et aller de l'avant.
What we need to do tomorrow is to accept the committee's report and move forward.
FrenchCe que nous devons faire, demain, c'est accepter le rapport de la commission et aller de l'avant.
What we need to do tomorrow is to accept the committee' s report and move forward.
French(DE) Monsieur le Président, nous devrions faire une exception et accepter cette proposition.
(DE) Mr President, we shall make an exception and support that proposal.
FrenchCependant, il semblait que les Roms aient à faire davantage d'efforts pour se faire accepter.
However, Roma seemed to have to make an extra effort to gain that trust.
FrenchLe Bureau régional s'attachera principalement à mettre au point et à faire accepter:
Major components include the development of and agreement on:
FrenchLa transparence et l'ouverture ont contribué à faire accepter et à légitimer ces décisions.
Transparency and openness have contributed to the acceptance and legitimacy of its decisions.
FrenchLe Bureau régional s'attachera principalement à mettre au point et à faire accepter :
Major components include the development of and agreement on:
FrenchLa seule chose que l’Union européenne ne peut pas faire, c’est accepter un non comme réponse.
The one thing the European Union cannot do is take NO for an answer.