"charité" vertalen - Engels

FR

"charité" in het Engels

EN

FR charité
volume_up
{vrouwelijk}

La charité et l'esprit communautaire sont deux caractéristiques nationales.
Charity and community spirit are two identifying features of our national psyche.
Il ne s'agit pas ici de charité envers ces pays, mais d'aide au développement.
It is not a matter of charity towards these countries, but of aid for development.
Ce n'est pas de la charité, car la charité est un acte volontaire.
It is not charity, because charity is voluntary.

Voorbeeldzinnen voor "charité" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

FrenchLa charité et la philanthropie en viennent à se substituer à la «justice sociale».
Charitable and philanthropic activities are coming to replace “social justice”.
FrenchComme nous le disons aux Pays-Bas: charité bien ordonnée commence par soi-même.
As the saying goes, it is a case of putting our own house in order first.
FrenchIl a coûté fort cher aux Canadiens, aux entreprises et aux œuvres de charité.
The cost to Canadians, to businesses and to charities has been significant.
FrenchAprès, quiconque y renonce par charité, cela lui vaudra une expiation.
But whoever remits (the retaliation), it will be an act of expiation for him.
FrenchEnseigne au Peuple de Dieu les chemins de la foi, de l'espérance et de la charité !
Enlighten the People of God along the paths of faith, hope, and love!
French• Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
• Exercise any charitable impulses through appropriate and recognized charities.
FrenchLa participation à ce plan d'assurance ne serait pas un acte de charité.
Participation in such an insurance plan would not be a charitable act.
FrenchMettons tous les dons, politiques ou de charité, sur un pied d'égalité !
Let us put all donations whether they be political or charitable on a level playing field.
FrenchOn ne peut qu'émettre des hypothèses sur l'importance de la hausse des dons de charité.
How charitable givings would increase is a matter of speculation.
FrenchNous demandons l'égalité dans le commerce et des prix équitables et non pas la charité.
Equal trade and fair prices are what we ask for, not handouts.
FrenchIls possèdent beaucoup d’hôpitaux, tout comme les administrations locales et les organismes de charité.
They own many hospitals, along with local governments and charitable organizations.
FrenchCertaines organisations organisent des ventes de charité pour vendre les articles d'occasion.
Some organizations organize bazaars for selling second hand goods.
FrenchEt ils t'interrogent: "Que doit-on dépenser (en charité)?
They also ask you what they should spend (in God’s cause and for the needy).
FrenchIl est quelque peu décevant de lire l'information fournie sur les dons de charité.
It is a bit disappointing to read the information that has been provided in terms of charitable donations.
FrenchLes peuples africains n'ont pas besoin de charité; l'Afrique a besoin de ressources et de mesures concrètes.
The African peoples need no alms; Africa needs resources and concrete actions.
FrenchLes secteurs d'activité des organismes de charité sont divers et variés.
Charitable organizations operate in a variety of sectors.
FrenchNous avons un système qui traite les contributions politiques différemment des dons de charité.
We have a system which treats political contributions differently than charitable contributions.
FrenchCette définition ne convient pas du tout aux organisations de charité.
Instead of serving themselves, they exist to serve others.
FrenchLa devise de la fondation est Un coup de main, pas la charité.
SHARE's projects are in the poorest and most isolated communities.
FrenchJe suis certain que les sénateurs conviendront que la charité est plus que jamais nécessaire.
I am quite sure honourable senators will agree that charitable giving is needed now more than ever.