FR

actif {mannelijk}

volume_up
1. boekhouden
Un soldat s'acquittant de l'un quelconque des devoirs susmentionnés est un «soldat en service actif».
A soldier performing any of the above duties is a “soldier in active service”.
Cochez cette case pour reprendre les styles de page du document sélectionné dans le document actif.
Mark this check box to apply the Page Styles from the selected document to the active document.
Le Royaume-Uni restera toujours, quant à lui, un membre actif de cette catégorie.
The United Kingdom, for its part, will remain an active member of that category.
actif
Gestion actif-passif, répartition stratégique des actifs et tolérance au risque
Asset-liability management, strategic asset allocation and risk tolerance
1.16 Un actif doit être présenté comme un actif à court terme lorsque:
1.16 An asset should be classified as a current asset when it:
Un actif doit être enregistré comme actif à court terme:
An asset should be classified as a current asset when it is:
L'IED a des chances de rester particulièrement actif dans les pays qui ont adhéré à l'Union européenne le 1er janvier 2007 (Bulgarie et Roumanie).
FDI is likely to remain particularly buoyant in countries that joined the EU on 1 January 2007 (Bulgaria and Romania).
2. financiën
actif (ook: avoirs)
Tout autre actif doit être présenté comme un actif immobilisé.
All other assets should be classified as non-current assets.
Nous additionnons le revenu et les actifs pour créer une catégorie « revenu et actif ».
We sum the income and the assets to create an "income + assets" category.
Ce programme répond aux besoins d'actif à plus long terme, aux besoins d'immobilisations.
This program addresses the concern for longer term assets, fixed assets.

Voorbeeldzinnen voor "actif" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

FrenchLa Pologne est un membre actif du COSPAR et a participé à ses activités en 2006.
Poland is an active member of COSPAR and participated in its activities in 2006.
FrenchIl a également joué un rôle actif dans la lutte contre les mines antipersonnel.
Ambassador Sanders has been equally active in the field of anti-personnel mines.
FrenchUn objet de dessin inséré est ancré au paragraphe actif dans un document texte.
An inserted draw object is anchored in a text document at the current paragraph.
FrenchDepuis des années, je suis actif dans le domaine de la justice pour les jeunes.
I have been actively involved in youth justice issues for a number of years now.
FrenchLa télédétection spatiale est un domaine dans lequel le Portugal est très actif.
Remote sensing is one space-related area that has been very active in Portugal.
FrenchLe Royaume-Uni restera toujours, quant à lui, un membre actif de cette catégorie.
The United Kingdom, for its part, will remain an active member of that category.
FrenchIl est donc important que le Conseil devienne un partenaire actif du changement.
It is, therefore, important that the Council become an active partner for change.
FrenchTransport/interface, marchandises (entreposage actif ou passif), sécurité/sûreté.
Transport /interface, cargoes (active or passive storage), security and safety.
FrenchCette barre propose diverses fonctions requises dans le mode d' édition actif.
This object bar contains functions that can be applied in the current edit mode.
FrenchL'UNICEF continuera d'être un membre actif de l'Équipe de pays des Nations Unies.
UNICEF will continue to be an active member of the United Nations Country Team.
FrenchCes réalisations doivent beaucoup au rôle actif joué par les organes subsidiaires.
Those achievements owed much to the active role played by the subsidiary organs.
FrenchJ’ignorais que la chance était un facteur actif et déterminant pour l’économie.
I did not know that good luck was an active determining factor for the economy.
FrenchL'Albanie continuera de jouer un rôle actif et d'offrir une approche constructive.
Albania will continue to play an active role and offer a constructive approach.
FrenchLe Bureau de l'évaluation a joué un rôle actif durant les travaux d'évaluation.
The Evaluation Office played a proactive role during the course of the evaluation.
FrenchLa Fédération de Russie est prête à jouer un rôle actif dans ces efforts conjoints.
The Russian Federation was prepared to play an active role in that joint effort.
FrenchNous offrirons un soutien actif à l'Administration intérimaire de l'Afghanistan.
We shall provide active support to the interim administration of Afghanistan.
FrenchCette barre propose diverses fonctions requises dans le mode d' édition actif.
The object bar contains all the necessary functions for the current editing mode.
FrenchNous voulons nous assurer que l’ UE peut jouer un rôle actif dans tous ces efforts.
We are aware that this climate change agreement also entails costs for industry.
FrenchLa Commission doit jouer un rôle actif, de même que le Conseil et le Parlement.
The Commission needs to play an active role, as do the Council and Parliament.
FrenchL'Union européenne continuera à jouer un rôle fort et actif dans ce processus.
The European Union will continue to play a strong and active part in this process.