FR étudier
volume_up
[étudiant|étudié] {werkwoord}

1. algemeen

Le Groupe de travail de l'EIE pourrait dès lors vouloir étudier les propositions ci-après:
The Working Group on EIA might therefore wish to consider the following suggestions:
Je puis assurer à la Chambre que je vais étudier très attentivement les recommandations du comité.
I can assure the House that I will consider with great care the recommendations made today.
Ils ont demandé une analyse beaucoup plus poussée en vue d'étudier cette option.
They requested significant additional analysis in order to consider this option.
Les Américains veulent étudier les possibilités d'une campagne militaire.
The Americans want to examine the opportunities for a military campaign.
Le Président du Parlement a donc créé un comité parlementaire pour étudier la question.
Consequently, the Speaker formed a Committee of Parliament to examine the issue.
C'est Santé Canada qui a engagé l'expert-conseil pour étudier le milieu de travail.
It was Health Canada that engaged this consultant to examine the workplace environment.
étudier (ook: calculer, compter)
Les représentants du personnel sont tout disposés à étudier les modalités précises d'une telle restructuration.
Staff representatives were willing to work out the details of any such restructuring.
Si la Conférence souhaite donner suite à cette option, elle devra nécessairement en étudier les détails avec l'administrateur.
Should the Conference wish to follow this course, it would be necessary to work out the details with the trustee.
Notre gouvernement a déjà engagé des consultations internes avec le secteur privé pour étudier les modalités d'application de cette initiative.
Our Government has already started internal consultations with the private sector to work out the details related to implementing that initiative.
étudier (ook: préparer)

2. juridisch

Je crois sincèrement que nous devons étudier où nous mènent ces tâches aveugles.
I really think that we have to investigate where these blind spots are leading.
Elle ne fait qu'introduire une juridiction supplémentaire à étudier.
It simply introduced an additional jurisdiction to investigate.
J'exhorte le député de Rivière Churchill à étudier tous ces projets en profondeur.
I urge the hon. member for Churchill River to investigate all of them thoroughly.

Voorbeeldzinnen voor "étudier" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

FrenchIl convient d'étudier avec soin les modalités de fonctionnement d'un tel organe.
The working methods for such a body must be carefully and thoroughly discussed.
FrenchLa Rapporteuse spéciale estime que la Commission devrait étudier cette question.
The Special Rapporteur feels that this topic requires the Commission's attention.
FrenchLa Conférence voudra peut-être étudier les moyens de remédier à cette situation.
The Conference may wish to explore ways and means of improving this situation.
Frencha) Continuer à étudier la question des mines autres que les mines antipersonnel.
(a) To continue to explore the issue of mines other than anti-personnel mines.
FrenchFaute de temps, il n'a pas été possible d'étudier le nouveau projet en détail.
Owing to time constraints it was not possible to review the new draft in detail.
FrenchIl faudrait proposer et étudier des moyens de faire respecter le temps de parole.
Ways to ensure that speaking time is respected should be proposed and explored.
Frenchensuite présenter ses conclusions aux parents et à leurs avocats et étudier des
occur. The ENE team may present their findings to the parents and their lawyers
FrenchLa Commission doit étudier ce qui se passe avec le pétrole en Guinée équatoriale.
The Commission needs to assess what is happening with oil in Equatorial Guinea.
FrenchL'Autriche a été invitée à étudier la possibilité de parrainer des participants.
Austria was invited to explore possibilities of sponsoring participants. Item 2.4.
FrenchTel était l'un des problèmes centraux que le Groupe de travail devait étudier.
This was one of the central problems that should be studied by the working group.
FrenchOn a dit que le Groupe d'experts avait des questions plus urgentes à étudier.
It was suggested that the Group of Experts had more pressing matters to address.
FrenchNous demandons instamment aux États-Unis d'étudier plus avant notre proposition.
We urge the United States to give our proposal further serious consideration.
Frenchd’examiner le processus de numérisation et d’étudier la possibilité d’utiliser
process and looking at implementing auto-scan fax machines to enable a fast and
FrenchIl était donc important d'étudier les possibilités d'intensifier la coopération.
It was therefore important to explore possibilities for further cooperation.
FrenchÉtudier les marchés potentiels de services écologiques et encourager ces échanges.
To explore potential markets for ecological services and to promote trade in them.
Frenchj Mission à Genève visant à étudier la mise en oeuvre de la délégation de pouvoirs.
Mission to Geneva to discuss the implementation of the delegation of authority.
FrenchElle continuerait à étudier la rémunération totale en fonction de cette décision.
Studies in total compensation comparison will continue in line with that decision.1
FrenchIl faudrait donc étudier attentivement les conditions d'une telle interopérabilité.
Conditions of interoperability should therefore be given careful consideration.
FrenchLa Commission a demandé à l'IRU d'étudier les solutions possibles à ce problème.
The Board requested the IRU to look into possible solutions to this problem.
FrenchLe Secrétaire général a accepté d'étudier cette suggestion avec les contractants.
The Secretary-General agreed to take up this suggestion with the contractors.