"même pas" vertalen - Duits

FR

"même pas" in het Duits

FR même pas
volume_up
{bijwoord}

même pas
Nous n'avons même pas -- Je pense qu'adversité n'est même pas le bon mot.
Wir hatten nicht einmal – ich denke, Unglück ist nicht einmal das richtige Wort dafür.
Je ne connaissais même pas la musique -- je ne la connaissais même pas.
Ich war mir nicht einmal Musik bewusst – nicht einmal bewusst.
Il n'y a même pas de vrais pruneaux - on n'en a même pas le transit réglé.
Es müssen nicht einmal richtige Pflaumen sein – es ist nicht einmal gut für die Verdauung.

Vergelijkbare vertalingen voor "même pas" in Duits

même bijvoeglijk naamwoord
German
même bijwoord
German
même voornaamwoord
German
pas zelfstandig naamwoord
pas bijwoord
German
mème zelfstandig naamwoord
German

Voorbeeldzinnen voor "même pas" in het Duits

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

FrenchDe même, nous n'arrivons pas à comprendre l'augmentation des dépenses de retraite.
Und ebensowenig verstehen wir die Erhöhung der Aufwendungen für Rentenzahlungen.
FrenchDans ce pays, on ne sait même pas avec qui on devrait donc entamer des discussions.
Dort ist schon zweifelhaft, mit wem man denn überhaupt Gespräche aufnehmen soll.
FrenchMais le consommateur ne le sait pas, peut-être même ne doit -il pas le savoir.
Der Konsument weiß das aber nicht, vielleicht soll er es auch gar nicht wissen.
FrenchMon groupe lui-même n'est pas encore parvenu à une opinion définitive à ce sujet.
Wir sind auch in unserer Fraktion noch nicht zu einer endgültigen Meinung gekommen.
FrenchIl ne faudrait tout de même pas qu'il y ait besoin d'en faire de nombreux encore.
Es darf jedoch nicht sein, dass noch viele solcher Auffrischungen gebraucht werden.
FrenchSuivant le type de participation, le moment de l'imposition n'est pas le même.
Je nach Mitarbeiterbeteiligungstyp gelten unterschiedliche Besteuerungszeitpunkte:
FrenchMais le monde n'est pas aussi bien fait, pas même dans le communisme, Mme Pailler.
Aber so ideal ist die Welt nicht, übrigens auch nicht im Kommunismus, Frau Pailler.
FrenchSa femme vient à nouveau de survivre à une infection, il n’aura pas la même chance.
Seine Frau hatte eine Infektion gerade noch überstanden, er starb vermutlich daran.
FrenchNous ne partageons pas le même avis que les États-Unis à propos de la Cour.
Wir teilen die Meinung der Vereinigten Staaten über den Strafgerichtshof nicht.
FrenchIls ne sont pas totalement épuisés, même pas dans les nouveaux Länder allemands.
Sie werden nicht voll ausgeschöpft, auch nicht in den neuen Bundesländern.
FrenchJe ne suis cependant pas à même de fournir ici des estimations quantitatives précises.
Es ist mir jedoch nicht möglich, heute genaue mengenmäßige Schätzungen zu geben.
FrenchL'appréciation portée sur tous les candidats n'est pas la même et c'est naturel.
Ich hatte natürlich auch nicht von allen Kandidaten den gleichen Eindruck.
FrenchNous n'y sommes pas parvenus, même si nous essayons depuis sept ans et demi.
Das ist uns nicht gelungen, obwohl wir uns seit siebeneinhalb Jahren darum bemühen.
FrenchLa Commission a fait le premier pas, même si elle l'a fait sans conviction.
Die Kommission hat den ersten Schritt getan, wenn auch nur einen halbherzigen.
FrenchJ’ espère que la commissaire ne fera pas de même dans les années à venir.
Vielleicht wird die Kommissarin in den nächsten Jahren ja etwas anders vorgehen.
French« Nous ne connaissons même pas tous les "parrains" nommément », déclare Nicole Schmidt.
„Die Paten sind uns gar nicht alle namentlich bekannt“, erklärt Nicole Schmidt.
FrenchIl ne veulent même pas nous sauver des voleurs, il avait d'autres moyens dans ce cas.
Das wollen wir auch nicht retten, der Diebe, er hatte andere, in diesem Fall.
FrenchMais je continuerai à proclamer la même chose: ne supprimez pas l'inspection financière.
Ich sage aber nach wie vor: Die Finanzkontrolle sollte nicht abgeschafft werden.
FrenchDe nombreux historiens de l'art n'acceptent même pas ce célèbre portrait.
Selbst dieses bekannte Protrait wird von vielen Kunsthistorikern nicht anerkannt.
FrenchDeuxièmement, l'Union européenne elle-même n'est pas encore prête pour l'élargissement.
Zweitens: Wir selbst, die Europäische Union, sind noch nicht erweiterungsfähig.