"lavis" vertalen - Duits

FR

"lavis" in het Duits

FR lavis
volume_up
{mannelijk}

Synoniemen (Frans) voor "lavis":

lavis

Voorbeeldzinnen voor "lavis" in het Duits

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

FrenchJe souhaiterais entendre à ce sujet l'avis du commissaires présent ici aujourd'hui.
Dazu hätte ich gerne die Meinung des hier anwesenden Kommissionsmitglieds gehört.
FrenchIl est pour le moins bizarre que ce soit aussi l'avis du Parlement européen.
Seltsam ist, daß das Europäische Parlament dies ebenfalls für erforderlich hält.
FrenchSelon l'avis d'expert, l'ensemble de la catégorie n'avait pas beaucoup de sens.
Nach Auskunft der Experten ergibt die gesamte Kategorie nicht sehr viel Sinn.
FrenchLà encore, je partage l'avis de Mme Palacio et de nombreux autres collègues.
Auch hier bin ich mit Frau Palacio und auch mit vielen anderen Kolleginnen einig.
FrenchPour ce qui est des objectifs, je partage tout à fait l'avis de M. Linkohr.
Hinsichtlich der Zielsetzungen stimme ich mit Herrn Linkohr vollkommen überein.
FrenchJe voudrais connaître l'avis de la Commission et de M. Patten sur le sujet.
Dazu würde ich gern die Ansicht der Kommission und die von Herrn Patten erfahren.
FrenchJe suis convaincu qu'à la réflexion, ce sera l'avis d'un grand nombre de députés.
Ich denke, daß dies nach einigem Überlegen die Meinung vieler Abgeordneter sein wird.
FrenchNous aimerions entendre l'avis du commissaire António Vitorino sur ce point également.
Wir würden auch gern die Meinung von Herrn Kommissar António Vitorino dazu hören.
FrenchJe rappelle certains aspects de l'avis adopté par la commission des budgets:
Hier noch einmal Aspekte aus der im Haushaltsausschuss beschlossenen Stellungnahme:
FrenchNaturellement, personne ne s'est préoccupé de savoir quel était l'avis des peuples.
Natürlich hat sich niemand gemüßigt gefühlt, die Meinung der Völker dazu einzuholen.
FrenchJe rejoins l'avis de M. Belleré et soutiens naturellement le rapport de M.
Ich unterstütze die Stellungnahme von Herrn Belleré und den Bericht Katiforis.
FrenchAu nom de mon groupe politique, je voudrais me rallier à l'avis de Mme Green.
Ich würde mich für meine Fraktion dem anschließen wollen, was Frau Green gesagt hat.
FrenchIl y a cependant un point sur lequel je ne partage pas l'avis du rapporteur.
In einem Punkt kann ich der Argumentation des Berichterstatters jedoch nicht folgen.
FrenchL'avis de la Commission sur les amendements individuels a été fourni par écrit
Der Standpunkt der Kommission zu den einzelnen Änderungsanträgen liegt schriftlich vor
FrenchÀ cet égard, je peux affirmer que la Commission partage l'avis du Parlement.
Hierzu kann ich sagen, dass die Kommission die Ansicht des Parlaments teilt.
FrenchIl serait intéressant d'avoir également l'avis de la Cour des comptes à ce propos.
Es wäre aufschlussreich, dazu auch die Ansicht des Rechnungshofs zu hören.
FrenchC’est ce que préconise le Conseil fédéral dans l’avis qu’il a rendu ce vendredi.
Dafür spricht sich der Bundesrat in seiner am Freitag verabschiedeten Stellungnahme aus.
FrenchJe ne tiens pas à préjuger de l'avis des groupes, et je voudrais qu'ils me le donnent.
Ich will nicht vorgreifen, sondern würde gern die Meinung der Fraktionen erfahren.
FrenchOui ou non, le Conseil a -t-il a décidé hier de se passer de l'avis du Parlement?
Hat der Rat gestern beschlossen, die Meinung des Parlaments zu übergehen, ja oder nein?
FrenchIl y a toutefois un point à propos duquel je ne partage pas l'avis du rapporteur.
In einem Punkt kann ich dem Berichterstatter allerdings nicht zustimmen.