EN spoil
volume_up
{zelfstandig naamwoord}

1. geologie

spoil

2. ander

spoil (ook: booty, loot, swag, bootie)
Such a procedure would almost smack of sharing out the spoils.
Este modo de proceder tenía casi el tufo de un reparto de botín.
They will ask you about the spoils of war.
Te preguntarán acerca del botín.
Why can we now read reports which state that the spoils to be gained in Zaire are 'enormous' ?
¿Cómo es posible que en la actualidad leamos textos en los que se afirma que el botín por conquistar en Zaire es «enorme».

Voorbeeldzinnen voor "spoil" in het Spaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishYou are supposed to enjoy it and politicians should not spoil this enjoyment.
Uno experimenta placer con ello y no permitamos que los políticos nos quiten ese disfrute.
EnglishIt would destroy Parliament's reputation and spoil the pleasure of our work.
Esto está destruyendo el buen nombre del Parlamento y acabando con nuestra alegría de trabajar.
EnglishDo not allow those who spoil things for everyone and flout the rules to get away with it.
Echen a los miembros que lo fastidian todo y no se ciñen a las reglas.
EnglishIn Germany we have a saying: too many cooks spoil the broth.
En Alemania existe el bello refrán de "muchos cocineros descomponen la olla ".
EnglishA dishonest car salesman can spoil the market for his competitors.
Un vendedor de automóviles deshonesto puede echar a pique el mercado para sus competidores.
EnglishAvoid the use of surrogates and hydrogenated fats so as not to spoil the natural taste of the cake.
Evitar el uso de sucedáneos y grasas hidrogenadas para no alterar el sabor natural de la tarta.
EnglishIt has taken five thousand years to shape our countryside and only fifty years to spoil its greatest gifts.
Han sido necesarios cinco mil años para configurar nuestros campos.
EnglishDoes the PSE Group really want this to happen and spoil the reputation of the European Parliament?
¿Realmente desea el Grupo del PSE que esto suceda y se eche por tierra el buen nombre del Parlamento Europeo?
EnglishI realise this, and so do the Turks, but the opportunity is there, and we should not spoil it.
Me doy cuenta de ello, y también lo hacen los turcos, pero la oportunidad está ahí y no deberíamos desaprovecharla.
Englishhe still believes in Santa Claus, don't spoil it for him
todavía cree en los Reyes Magos, no lo desengañes
EnglishThings were going well, so why spoil them?
Las cosas estaban yendo bien, entonces, ¿por qué estropearlas?
EnglishI realise this, and so do the Turks, but the opportunity is there, and we should not spoil it.
Esto no es culpa del señor Eurlings, quien me ha dado la impresión de ser un ponente muy competente y comprometido con la cuestión.
EnglishIt is not only in the well-known proverb, but also in this present instance, that too many cooks spoil the broth.
Demasiados cocineros echan a perder el cocido, no sólo en este conocido refrán sino también en el presente caso.
Englishthat will spoil your appetite for dinner
si comes eso, luego no vas a tener ganas de cenar
EnglishThe spatial plan regulating construction work so as not to spoil the coastal landscape has recently been approved.
Recientemente se ha aprobado el plan espacial que regula las obras de construcción para no degradar el paisaje costero.
EnglishWe firmly condemn those who would spoil relations between these two peoples, for we know who the culprits are.
Condenamos firmemente a aquellos que dañan las relaciones entre estos dos pueblos, porque sabemos quiénes son los culpables.
Englishit only takes one mistake to spoil everything
basta un solo error para estropearlo todo
Englishone bad apple can spoil the whole barrel
una manzana podrida echa un ciento a perder
Englishthose big hotels which spoil the coastline
Englishthe more you spoil him, the worse he behaves