EN

to ruin [ruined|ruined] {werkwoord}

volume_up
It is easier to ruin a country than to rebuild it.
Es más fácil arruinar un país que reconstruirlo.
Now you want to ruin our maritime trade.
Ahora quieren arruinar nuestro comercio marítimo.
We must not ruin some very good systems.
No debemos arruinar a algunos sistemas que ya son muy buenos.
Since your ruined attempt to be here we have not adopted a new resolution on the subject, but we have held many debates.
Desde su malogrado intento de estar aquí no hemos votado ninguna resolución nueva al respecto, pero hemos celebrado muchos debates.
Those to whom We have brought the Book know this (revelation) as they know their own sons - those who ruin their souls do not believe.
Aquellos a quienes dimos antes la revelación conocen esto como conocen a sus propios hijos; y sin embargo quienes [de ellos] se han malogrado a sí mismos --ellos son los que se niegan a creer.
I saw boats ruined and lives devastated, but I saw nothing to make me believe that discarded, old, unwanted European vessels would be of use to them.
Vi barcos asolados y vidas devastadas, pero no vi nada que me hiciera creer que necesitan buques europeos viejos y desmantelados.
Led by yourself, your compatriots demanded fair elections and an end to the corruption and bad governance that was ruining your country.
Con usted al frente, sus compatriotas exigieron unas elecciones limpias y que se acabara con la corrupción y el mal gobierno que asolaba su país.
   . Mr President, Mr President-in-Office of the European Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, in 1945 – 60 years ago – Europe was a ruined battlefield.
   . Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio del Consejo, señor Presidente de la Comisión, Señorías, en 1945 –hace 60 años– Europa era un campo de batalla asolado.
But what is the interest of a well-equipped kitchen in which delicious dishes are prepared if the latter are served in a location which is in ruins.
¡Pero de qué sirve una cocina bien equipada, con buenos platos, si la sala en que se sirven es una ruina!
to ruin (ook: to mess up, to spoil)
to ruin
to ruin (ook: to spoil)
volume_up
dar [dando|dado] {ov.ww.} [Esp.] [spreek.] (arruinar, fastidiar)
It would also ruin the pretence that the European Council respected the role of national parliaments.
Asimismo daría al traste con la tentativa del Consejo Europeo de fingir que respeta el papel de los parlamentos nacionales.
It must obviously make a contribution to the rebuilding of the ruined houses and provide shelter for the thousands of homeless.
Por supuesto que debe suministrar una aportación financiera para la reconstrucción de las casas destruidas y dar cobijo a las decenas de miles de personas sin hogar.
Those to whom We have brought the Book know this (revelation) as they know their own sons - those who ruin their souls do not believe.
Aquellos a quienes dimos antes la revelación conocen esto como conocen a sus propios hijos; y sin embargo quienes [de ellos] se han malogrado a sí mismos --ellos son los que se niegan a creer.
to ruin
volume_up
desgraciar [desgraciando|desgraciado] {ov.ww.} [spreek.] (estropear)
Unfortunately, the common foreign and security policy has been in ruins in recent months.
Por desgracia, la política exterior y de seguridad común se ha hecho añicos en los últimos meses.
to ruin
volume_up
desgraciarse {ww.} [spreek.] (pelo)
ES

ruin {bijvoeglijk naamwoord mannelijk/vrouwelijk}

volume_up

Voorbeeldzinnen voor "to ruin" in het Spaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishA third of the network is going to ruin through lack of resources to maintain it.
La tercera parte de la red va a quebrar por falta de recursos para su mantenimiento.
EnglishTo speed up federalism under these conditions would be the quick road to ruin.
En estas condiciones, el hecho de acelerar el federalismo nos conduciría a la ruina.
EnglishThere must be a plan B, or are you just going to let this go until it goes into ruin?
Debe haber un plan B, ¿o van a permitir que todo esto siga igual hasta que se hunda?
EnglishWe suffered centuries of war and even destruction and ruin on several occasions.
Sufrimos siglos de guerras, varias veces la destrucción y la ruina.
EnglishOld churches and monasteries fall into ruin or are deliberately destroyed.
Las antiguas iglesias y monasterios se caen a pedazos o son destruidos deliberadamente.
EnglishIf we applied the same reasoning to other areas, Europe would be on the road to ruin.
Si aplicáramos idéntico razonamiento a otros sectores, Europa estaría abocada a la ruina.
EnglishHe described institutions in ruin, an economy in dire straits.
Nos habló de instituciones arruinadas, de una economía en situación desesperada.
EnglishThis is spurious and misleading, and it will ruin our whole common future.
Esto es espurio y engañoso, y arruinará todo nuestro futuro común.
EnglishSince then his ill-considered actions have reduced his country's economy to total ruin.
Desde entonces, sus irreflexivas acciones han reducido la economía del país a la ruina total.
EnglishWorldwide competition in the foodstuffs industry is causing ruin.
A escala mundial hay una competencia ruinosa en el sector de los alimentos.
EnglishWe shall either transform our world into a blossoming garden or bring about its ruin.
Debemos transformar nuestro mundo en un vergel o en un desierto.
EnglishThe whole thing is a virtual ruin and has precipitated another crisis of confidence in Europe.
En conjunto, es un desastre total que ha precipitado otra crisis de confianza en Europa.
EnglishLet us give Polish shipyards a chance to recover from financial ruin.
Demos a los astilleros navales polacos la oportunidad de recuperarse de la ruina financiera.
EnglishIs the French government, by its inaction, trying by any chance to ruin the mixed economy?
Por su falta de acción,¿trataría el Gobierno francés de buscar la ruina de la economía mixta?
EnglishIs the French government, by its inaction, trying by any chance to ruin the mixed economy?
Por su falta de acción, ¿trataría el Gobierno francés de buscar la ruina de la economía mixta?
EnglishLet us not allow anybody to ruin it, not even the United States.
No permitamos que nadie nos la estropee, ni siquiera los Estados Unidos.
EnglishScience and research without a conscience would be humanity's ruin.
Una ciencia y una investigación sin conciencia representarían la perdición para la humanidad.
EnglishThe country lies in ruin, its heritage plundered, its population deeply divided.
El país está en ruinas, su patrimonio ha sido saqueado y su población se encuentra profundamente dividida.
EnglishWhat ‘intergovernmentality’ has done, Mr Karas, is ruin it.
Lo que ha hecho la «intergubernamentalidad» es arruinarlo, señor Karas.
EnglishMany European dairy producers are therefore now facing ruin.
Muchos productores lácteos europeos tratan ahora de evitar la ruina.
Andere woorden
English

Nog meer vertalingen in het Engels-Nederlands woordenboek door bab.la.