"to reckon" vertalen - Spaans

EN

"to reckon" in het Spaans

volume_up
to reckon {ww.} [idioom]

EN to reckon
volume_up
[reckoned|reckoned] {werkwoord}

to reckon (ook: to compute)
podemos calcular que llegaremos alrededor del mediodía
I reckon the agency will have enough on its plate just upholding the freedom of expression.
Calculo que la agencia estará muy ocupada defendiendo la libertad de expresión.
You reckon that implementing the bathing water directive in the United Kingdom will cost£4 billion.
Usted calcula que la aplicación de la directiva de aguas de baño en el Reino Unido costará 4 millardos de libras esterlinas.

Voorbeeldzinnen voor "to reckon" in het Spaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishTherefore, what do you reckon Parliament and other EU institutions should push for?
Por tanto, ¿qué cree que deberían promover el Parlamento y otras instituciones de la UE?
EnglishI reckon the agency will have enough on its plate just upholding the freedom of expression.
Calculo que la agencia estará muy ocupada defendiendo la libertad de expresión.
EnglishWe reckon we have more scientific evidence than your guess at a figure.
Consideramos que tenemos más pruebas científicas que la cifra conjeturada por ustedes.
EnglishThese will undoubtedly have to reckon with requirements to match in the near future.
Sin duda, esta estrategia irá acompañada de obligaciones que habrá que cumplir en el futuro.
EnglishThe Danes reckon on no costs, obviously they have no lead pipes.
Los daneses no prevén ningún coste, pues al parecer no tienen cañerías de plomo.
Englishnothing's been announced, but I reckon there's something in the wind
no han anunciado nada, pero a mí me parece que algo están tramando
EnglishWe usually reckon to have an export disadvantage of between 700 and 1000 kilometres.
Hemos comprobado que, con respecto a la exportación, sufrimos una desventaja de 700 y 1.000 kilómetros.
EnglishIn fact, they even reckon that it might fall to its lowest level compared with the last decade.
De hecho, incluso prevén que podría caer a su nivel más bajo en comparación con la década pasada.
English— well, … you'd better reckon on about $200
¿cuánto nos costará? — y … pónganle alrededor de $200
EnglishThey are an evil which SMEs relatively often have to reckon with.
Son un mal al que se enfrentan relativamente muchas PYME.
EnglishIn addition, will we have to reckon with more differentiation?
Además, ¿tendremos que contar con una mayor diferenciación?
EnglishIn addition, will we have to reckon with more differentiation?
Además,¿tendremos que contar con una mayor diferenciación?
EnglishOnly then can we reckon on success in fiscal policy.
Sólo así podremos contar con el éxito de la política fiscal.
EnglishI reckon I have spoken to between 300 and 400 Members.
Calculo haber hablado con entre 300 y 400 diputados.
EnglishExperts reckon that, below 70 consumption days, world food safety comes under threat.
Los expertos nos afirman que por debajo del umbral de 70 días de consumo la seguridad alimentaria mundial se encuentra amenazada.
Englishwe reckon on each customer spending about $10
calculamos que cada cliente gasta alrededor de 10 dólares
Englishthey reckon they're onto a winner with their latest idea
creen que su última idea va a ser un exitazo
EnglishLet me tell you, Mr Schulz, that we cannot reckon on any change in this regard before the autumn.
Permítame que le diga, señor Schulz, que no podremos observar cambio alguno respecto a estas dos condiciones antes del otoño.
EnglishYou reckon that implementing the bathing water directive in the United Kingdom will cost£4 billion.
Usted calcula que la aplicación de la directiva de aguas de baño en el Reino Unido costará 4 millardos de libras esterlinas.
EnglishYou reckon that implementing the bathing water directive in the United Kingdom will cost £4 billion.
Usted calcula que la aplicación de la directiva de aguas de baño en el Reino Unido costará 4 millardos de libras esterlinas.