"propositions" vertalen - Spaans

EN

"propositions" in het Spaans

EN propositions
volume_up
{meervoud}

propositions
in one of its concluding Propositions: "Often, young people do not see in
valentía y realismo en una de sus Proposiciones finales: « Los jóvenes
I should like to have your opinion in public on these two propositions before tomorrow's vote.
Quisiera tener su opinión en público sobre estas dos proposiciones antes de la votación de mañana.
Anticipó dos importantes proposiciones.

Synoniemen (Engels) voor "proposition":

proposition

Voorbeeldzinnen voor "propositions" in het Spaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishMr Barroso has to manoeuvre artfully between these propositions.
El señor Barroso tiene que maniobrar delicadamente entre estas propuestas.
EnglishFollowing on from what the Minister has already said, I would like to put two propositions to her.
Sobre la base de lo que ha dicho ya la Ministra, quisiera presentarle dos propuestas.
EnglishThe Committee on Legal Affairs has submitted amendments, which consolidate the aforementioned propositions.
La Comisión de Asuntos Jurídicos ha presentado enmiendas que consolidan las propuestas anteriormente mencionadas.
EnglishAre you going to put both propositions to the vote?
¿Piensa someter ambas propuestas a votación?
EnglishMany of her propositions are well worth pursuing, but not the ones I have singled out as being rather bureaucratic.
Muchas de sus propuestas merecen la pena un seguimiento, pero no aquellas a las que me ha referido como burocráticas.
EnglishThis is an excellent report, because it is based on correct propositions and makes a number of sound recommendations.
Éste es un informe excelente, porque está basado en propuestas correctas y realiza cierto número de firmes recomendaciones.
EnglishI can also say that I shall include a number of those observations, reflections and propositions in my own report, which is due in a few months.
También puedo decirle que integraré un determinado número de éstas en mi propio informe, que saldrá de aquí a unos meses.
EnglishIf we do not set targets in the timetable, we will not have a framework on which to base the propositions contained in this report.
Si no fijamos un calendario para los objetivos, no tendremos un marco que sirva de base a las propuestas contenidas en el presente informe.
EnglishIt is a powerful reminder that the end goal is to deliver sound and attractive investment propositions to European retail investors.
Es un recordatorio poderoso de que el objetivo final es presentar propuestas de inversión sólidas y atractivas para los inversores minoristas europeos.
EnglishWe use this insight to enlighten the space between organisations and their users, enabling them to improve their propositions, and businesses.
Utilizamos este conocimiento para acercar las empresas a sus clientes, lo que les permite mejorar las propuestas comerciales de sus negocios.
EnglishEnterprises receive inaccurate business propositions and they are entrapped into unwanted contracts for advertising in business directories.
Las empresas reciben propuestas comerciales imprecisas y se ven atrapadas en contratos no deseados para anunciarse en directorios profesionales.
EnglishThis is the main reason why I believe that we need to put across a clearer summary of the truly significant propositions of our programmes.
Esa es la principal razón por la que creo que necesitamos hacer un resumen más claro de las propuestas realmente importantes en nuestros programas.
EnglishI fear that the propositions that Parliament is putting forward are far too timid and believe that we should go down the road of decoupling.
Me temo que las propuestas que el Parlamento está presentando son demasiado tímidas y creo que deberíamos recorrer la vía del desacoplamiento hasta el final.
EnglishThe public sector will not bear the entire cost of such a system, and so there is a need for some logical and detailed propositions.
El sector público no va a asumir todos los costes de tal sistema y, en consecuencia, se necesitan algunos nuevos planteamientos más concluyentes y de mayor amplitud.
EnglishBoth of those propositions are utterly discredited and if you look at the figures for poverty, for homelessness and for social dislocation in this Union, you will understand why.
La realidad es que la Europa social ha sido sobre todo una« floritura» o un« apéndice» al plan de juego más amplio de esta Unión.
EnglishRight now, ladies and gentlemen, I hear criticisms, remarks and propositions from both sides and I would like to try to respond to or reassure you on three specific points.
Ahora mismo, Señorías, escucho críticas, observaciones y propuestas desde ambos lados, y quiero intentar tranquilizarles y responder a tres puntos concretos.
EnglishThis vademecum consists of a set of propositions which confessors ~~~ are to keep in mind while administering the sacrament of Reconciliation, in
El presente vademecum está compuesto por un conjunto de ~~~ enunciados, que los confesores habrán de tener presente en la ~~~ administración del sacramento de la Reconciliación, a fin de poder
EnglishFurthermore - and I agree with the assessment made by Mr Di Pietro - the Council's text would appear to be overladen with contradictions, inconsistent propositions and omissions.
Además -y comparto las valoraciones del Sr. Di Pietro- el texto del Consejo parece incluso demasiado rico en contradicciones, formulaciones incoherentes y lagunas.
EnglishFurthermore - and I agree with the assessment made by Mr Di Pietro - the Council' s text would appear to be overladen with contradictions, inconsistent propositions and omissions.
Además -y comparto las valoraciones del Sr. Di Pietro- el texto del Consejo parece incluso demasiado rico en contradicciones, formulaciones incoherentes y lagunas.
EnglishMr President, we might ask what we should do to alleviate the political impasse and suffering of the people in these countries, but it presupposes three propositions.
Señor Presidente, podríamos preguntar qué deberíamos hacer para aliviar el punto muerto político y el sufrimiento del pueblo en estos países, pero esto presupone tres propuestas.