EN proposals
volume_up
{meervoud}

proposals
I will come up with concrete proposals, legislative proposals, shortly.
En breve, formularé propuestas concretas, propuestas legislativas.
We must put forward proposals and these proposals can be put forward.
Debemos formular propuestas, y estas propuestas pueden formularse.
There are other proposals which we welcome as working proposals.
Hay otras propuestas que saludamos como propuestas de trabajo.

Synoniemen (Engels) voor "proposal":

proposal

Voorbeeldzinnen voor "proposals" in het Spaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishThe laws that have been adopted and the proposals in this area are quite telling.
Las leyes que se han promulgado o propuesto en esa esfera son muy reveladoras.
EnglishI should like to start with the Commission' s views on the first 44 proposals.
Voy a comenzar con la opinión de la Comisión respecto a las 44 primeras enmiendas.
EnglishThe seven discharge proposals concern seven very important European institutions.
Todas ellas tienen que ver con siete instituciones europeas muy importantes.
EnglishWe have therefore put forward targeted proposals as part of the reform of the CFP.
Necesitamos unas normas uniformes para la aplicación de la Política Pesquera Común.
EnglishThe technical formulas for implementing the proposals will remain open to discussion.
Las fórmulas técnicas de aplicación siempre pueden ser discutibles y discutidas.
EnglishThe remainder of his proposals serve to dress the wounds that this option will cause.
El resto de lo que propone pretende curar las heridas que ocasiona su elección.
EnglishAmendment proposals should first be discussed and then voted on by committee.
Las enmiendas deben someterse a compromisos, y a votación, en dicha comisión.
EnglishI know that there are fresh proposals to carry out more detailed research.
Por este motivo se mantiene en la reserva la financiación destinada a este fin.
EnglishWe also disagree with the rapporteur's proposals with regard to the Council.
Tampoco estamos de acuerdo con lo que propone la ponente respecto al Consejo.
EnglishMr President, our committee often receives mediocre proposals from the Council.
Me pregunto si habrá alguna pequeña cuestión que los Estados miembros puedan controlar.
EnglishLet me finally observe that proposals 1 to 5 in my report are founded on an error.
Último comentario: las peticiones 1 a 5 de mi informe se deben a un error.
EnglishI give my unqualified support to that part of the proposals in the Karamanou report.
Puedo respaldar plenamente esa parte de las enmiendas del informe Karamanou.
EnglishI think our proposals from Parliament should be understood in this sense.
En este sentido deben entenderse, a mi parecer, las exhortaciones del Parlamento.
EnglishIn what way does the Commission want to act upon my plan in terms of concrete proposals?
Me pregunto de qué manera concreta quiere llevar a cabo la Comisión mis planes.
EnglishAt that time, we reached political agreements on six of the eight proposals.
En ese momento alcanzamos acuerdos políticos en seis de las ocho protestas.
EnglishI personally supported the amendment proposals on this without hesitation.
Personalmente, he votado naturalmente a favor de las enmiendas sobre el tema.
EnglishI share your concern but I do not want to go into individual proposals.
Me preocupa algo más fundamental que va mal en la Conferencia Intergubernamental.
EnglishThese proposals lessen the requirement to speak English across air traffic control.
Por ello creo que esta directiva es necesaria y, de hecho, indispensable.
EnglishWe look forward to the Commissioner's detailed proposals in this regard.
El Sr. Comisario puede estar seguro de que las vamos a analizar muy detenidamente.
EnglishThe Commission has adopted 20 out of 21 proposals, which is to be welcomed.
Era la única oportunidad que teníamos para concluir esta cuestión y ponerla en marcha.