EN

to plot [plotted|plotted] {werkwoord}

volume_up
to plot (ook: to intrigue)
to plot
to plot
volume_up
conchabarse [conchabándose|conchabado] {ww.} [spreek.] (confabularse)
to plot (ook: to scheme)
volume_up
tramarse {ww.} (enfático)

Synoniemen (Engels) voor "plot":

plot

Voorbeeldzinnen voor "to plot" in het Spaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishA framework has had to be established in order for us to plot Europe's future.
Hay que establecer un marco para que podamos configurar el futuro de Europa.
EnglishAnd grieve not you for them, and be not in distress because of what they plot.
Y [cuando] pregunten: "¿Cuándo se cumplirá esa promesa [de la resurrección?
EnglishKhartoum has denounced this transfer by speaking of a plot devised by the West.
Jartum ha denunciado esta transferencia alegando la existencia de un complot occidental.
EnglishTo my Eurosceptic friends, I say that this is not some subversive plot.
Quiero decir a mis amigos euroescépticos que no se trata de un complot subversivo.
EnglishPublication bias was assessed with an inverted funnel plot technique.
El sesgo de publicación se evaluó con una técnica de gráficos de embudo invertido.
EnglishThe summit will be an excellent opportunity to plot our way forward.
La cumbre será una oportunidad excelente para seguir trazando nuestro camino.
EnglishData were extracted from the text of the article or extrapolated from the Kaplan-Meier plot.
Se obtuvieron datos del texto del artículo o se extrapolaron del gráfico de Kaplan-Meier.
EnglishThis suggests that the PPE-DE Group has completely lost the plot.
En tercer lugar, debemos alcanzar un equilibrio en el Proceso de Lisboa.
EnglishIt may be a plot by the PPE-DE Group to win the next vote, but something has gone wrong.
Quizá sea una conspiración del Grupo PPE-DE para ganar la próxima votación, pero algo ha ido mal.
EnglishIn my opinion, and I think in truth, it is just a poor political plot.
En mi opinión, y creo que tengo razón, se trata tan sólo de un complot político mal orquestado.
EnglishBut those who disbelieve shall be the vanquished in their plot.
Pero los que se empeñan en negar la verdad --¡ellos son los que están realmente atrapados!
EnglishA funnel plot provided evidence of publication bias.
El gráfico de distribución en embudo proporcionó pruebas de sesgo de publicación.
EnglishAnd then the plot thickened: when the concert finished, you said, they turned it right down.
Y todavía peor: usted ha dicho que, cuando el concierto terminó, lo habían cortado definitivamente.
EnglishAnd they designed a plot against him, but We brought them low.
Y quisieron causarle daño, pero [frustramos sus planes, y con ello] les humillamos por completo.
EnglishPlot then against me together (as much as you like), and give me no respite.
¡En verdad, el camino de mi Sustentador es recto!
EnglishAnd they plotted a plot, and We plotted a plot while they perceive not.
Mira, pues, en que acabaron todas sus intrigas: los destruimos por completo a ellos y a su gente, a todos;
EnglishThe funnel plot for pain was asymmetrical (P < 0.001).
El gráfico en embudo (funnel plot) para el dolor fue asimétrico (p Conclusiones de los autores
EnglishIt is no use simply giving people a plot of land; they also have to know how to cultivate it.
No sirve de nada limitarse a dar a las personas un pedazo de tierra: también han de saber cómo cultivarla.
EnglishI do not believe that there is a plot behind globalisation.
No creo que haya una conspiración detrás de la globalización.
EnglishThis is a plot which you have devised in the land, to drive its people hence.
¡Ciertamente, esto no es sino una intriga que habéis urdido astutamente en esta ciudad para expulsar de ella a su gente!