"passively" vertalen - Spaans

EN

"passively" in het Spaans

EN passively
volume_up
{bijwoord}

passively
No podemos seguir contemplándolo pasivamente.
We should not stand back passively and wait for International Maritime Organization (IMO) measures.
No deberíamos distanciarnos pasivamente y esperar las medidas de la Organización Marítima Internacional (OMI).
Europa observa pasivamente.

Synoniemen (Engels) voor "passive":

passive

Voorbeeldzinnen voor "passively" in het Spaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishSo far, the international community has looked on passively.
La comunidad internacional se limita hasta ahora a observar con pasividad.
EnglishThe European Parliament is passively submitting to this decision.
Y el Parlamento Europeo está acatando sin rechistar esta decisión.
EnglishWe must tackle the roots of the problem and not await a disaster passively.
Todos debemos hacer frente a las causas del problema y no esperar que ocurra un desastre sin hacer nada.
EnglishWe did not sit passively on the fence, muttering under our breath, but took a pro-active approach in tabling amendments.
En lugar de quedarnos con los brazos cruzados, nos hemos puesto a enmendar el texto.
EnglishHowever, Europe cannot sit passively by while Moscow and Washington discuss its strategic future.
Sin embargo, Europa no puede quedarse de brazos cruzados mientras Moscú y Washington debaten sobre su futuro estratégico.
EnglishWe in this House do not need to sit back and watch passively; we can define the Lisbon objectives in our resolutions more effectively.
De esta forma las elecciones no serán un arreglo de cuentas sino el otorgamiento de un mandato.
EnglishLadies and gentlemen, I call upon the European Union not to stand by passively while human rights are being violated in Iran.
Señorías, pido a la Unión Europea que no guarde silencio mientras se violan los derechos humanos en Irán.
EnglishMany watch passively, or look away, while the few become richer and more and more people become poorer and poorer.
Muchos miran impasibles, o miran hacia otro lado, mientras que una minoría se enriquece y cada vez más personas se empobrecen más y más.
EnglishIt would be disastrous for the European side to respond passively to the current weakness of the American political leadership.
Sería lamentable que los europeos respondiesen con pasividad a la actual debilidad en la dirección política norteamericana.
EnglishSo I can guarantee that we will not passively sit waiting for the report from Javier Solana to the European Council meeting in Gothenburg.
Puedo darles garantías de que no estamos inactivos esperando el informe de Javier Solana al Consejo Europeo de Goteburgo.
EnglishThe Union should not look on passively, it should try to understand and follow this human and cultural tragedy and alleviate the distress.
La Unión Europea no puede quedarse contemplándolo con los brazos cruzados y debe intentar comprender y seguir este drama humano y cultural y aliviar el dolor.
EnglishWe in Parliament, and we hope that Prime Minister Blair and the UK Presidency feel the same, cannot stand passively by while Europe declines.
En el Parlamento, y espero que el Primer Ministro Blair y la Presidencia del Reino Unido opinen lo mismo, no podemos quedarnos parados mientras Europa se hunde.
EnglishThis is why I urgently call for a European initiative to support the further development of the industry within the context of a policy, instead of waiting passively for yet another reorganisation.
Esta iniciativa europea debe constar de varios elementos; en primer lugar, un mayor desarrollo del concepto de coche sostenible.
EnglishUnfortunately Europe is looking on indecisively and passively.
La guerra en Congo y la guerra en África Central se están extendiendo como una mancha de aceite sobre el continente pero, lamentablemente, Europa lo contempla con pasividad e indecisión.