EN pass
volume_up
{zelfstandig naamwoord}

1. algemeen

pass (ook: hill, col, saddle)
pass
volume_up
rompefilas {m} [Chi.]

2. "mountain"

pass
volume_up
puerto {m} (montaña)
Indeed, what happens to one pass immediately affects all the others.
De hecho, lo que ocurra en un puerto afectará de inmediato a todos los demás.
Bernard Pass is the main route between Western Switzerland and Italy.
El puerto del Gran San Bernardo es la principal ruta de comunicación entre la Suiza occidental e Italia.
Ninety percent of our European exports pass through our ports.
El 90  % de las exportaciones europeas pasan por nuestros puertos.

3. "document, permit"

And the same is the case with the proposal that the Trieste-Ljubljana route should pass through Divaca.
Lo mismo pasa con la propuesta de que el trazado Trieste-Lubiana pase por Divaca.
Father, if it be possible, let this cup pass from me! Yet not as I will,
Padre mío, si es posible, que pase y se aleje de mí ese cáliz.
IP cameras use progressive scan in which the entire image is scanned on every pass.
Las cámaras IP utilizan el barrido progresivo, en el que se barre la imagen completa en cada pase.

4. "ticket"

She applied for a discounted train pass for large families, but had it refused because neither she nor her children are French.
Al comprar un abono de tren pide descuento por familia numerosa, pero se lo deniegan por no ser franceses ni ella ni sus hijos.

5. "sweep"

pass (ook: wipe, row)
This dimension of the problem is referred to in the report but only in passing.
Esta dimensión del problema solo se hace referencia de pasada en el informe.
A former minister George Thomson passed away last week at the age of 87.
El ex Ministro Thomson falleció la semana pasada a la edad de 87 años.
Last week, the FYROM Parliament passed a resolution on Srebrenica.
La semana pasada, el Parlamento de la ARYM aprobó una resolución relativa a Srebrenica.

6. "of conjurer"

And the same is the case with the proposal that the Trieste-Ljubljana route should pass through Divaca.
Lo mismo pasa con la propuesta de que el trazado Trieste-Lubiana pase por Divaca.
Father, if it be possible, let this cup pass from me! Yet not as I will,
Padre mío, si es posible, que pase y se aleje de mí ese cáliz.
IP cameras use progressive scan in which the entire image is scanned on every pass.
Las cámaras IP utilizan el barrido progresivo, en el que se barre la imagen completa en cada pase.

7. geografie

pass (ook: gate, sound)
At present, 1.2 million lorries cross the Brenner Pass every year.
Actualmente, 1,2 millones de vehículos pesados atraviesan cada año el paso del Brennero.
The pass that we have to negotiate is littered with pitfalls.
El paso que tenemos que atravesar está lleno de escollos.
Two-pass encoding cannot be used in Windows Movie Maker.
No se puede usar la codificación de dos pasos en Windows Movie Maker.

8. onderwijs

On the contrary, the Commission considers that the Court of Justice does not pass sentence quickly enough.
Por el contrario, la Comisión opina que el Tribunal de Justicia no pronuncia sus condenas con la suficiente rapidez.
This is evidently the basis for decision; that much I can tell you now, but I shall in any case pass on your comments.
El presupuesto asignado por la Comisión al proyecto de lucha contra la delincuencia transfronteriza sólo es suficiente para la UE-15.
Although legislation has been passed and initiatives have been proposed, it is not enough.
Aunque se ha aprobado legislación y se han propuesto iniciativas, esto no es suficiente.

9. sport en spel

pass
And the same is the case with the proposal that the Trieste-Ljubljana route should pass through Divaca.
Lo mismo pasa con la propuesta de que el trazado Trieste-Lubiana pase por Divaca.
Father, if it be possible, let this cup pass from me! Yet not as I will,
Padre mío, si es posible, que pase y se aleje de mí ese cáliz.
IP cameras use progressive scan in which the entire image is scanned on every pass.
Las cámaras IP utilizan el barrido progresivo, en el que se barre la imagen completa en cada pase.

10. spelletjes

pass
And the same is the case with the proposal that the Trieste-Ljubljana route should pass through Divaca.
Lo mismo pasa con la propuesta de que el trazado Trieste-Lubiana pase por Divaca.
Father, if it be possible, let this cup pass from me! Yet not as I will,
Padre mío, si es posible, que pase y se aleje de mí ese cáliz.
IP cameras use progressive scan in which the entire image is scanned on every pass.
Las cámaras IP utilizan el barrido progresivo, en el que se barre la imagen completa en cada pase.

11. "in test, examination", Brits Engels

pass
I am happy to pass it on to Members of Parliament.
Ha sido aprobado por la Comisión y me complace pasarlo ahora a sus Señorías.
The good news also is that very recently the Council passed the Brussels II Convention.
También es positivo que hace poco el Consejo haya aprobado el Convenio Bruselas II.
it doesn't follow that he's stupid, just because he didn't pass
que no haya aprobado no quiere decir que sea tonto

Voorbeeldzinnen voor "pass" in het Spaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishThe financial intermediaries must pass these loans on to the small businesses.
Los intermediarios financieros deben dar estos préstamos a las empresas pequeñas.
EnglishTo pass these costs on to the consumer may be a case of diminishing returns.
Y traspasar estos gastos al consumidor podría suponer una reducción de ingresos.
EnglishI shall pass that on to Mr Rømer at the Secretariat, where the decision was taken.
Lo transmitiré al señor Rømer, de la Secretaría, donde se adoptó la decisión.
EnglishYou adopt budgets, you pass legislation and you debate with an extraordinary spirit.
Ustedes aprueban presupuestos y leyes y debaten con una actitud extraordinaria.
EnglishTheir fears may or may not be justified; it is not for me to pass judgment on that.
Sus temores pueden o no estar justificados; no me corresponde a mí juzgar eso.
EnglishA civil servant, obviously serving certain interests, failed to pass it on.
Un funcionario, que obviamente servía a determinados intereses, no la comunicó.
EnglishAs a result, your husband will not be entitled to any death grant when you pass away.
Por lo tanto, si falleces, tu marido no tendrá derecho a este tipo de prestación.
EnglishWe note your concern and will pass this on through the appropriate channels.
La Presidencia toma nota de su inquietud y la transmitirá por los cauces adecuados.
EnglishYou can rely on us to pass these demands on to our partners in the Council.
Pueden confiar en que transmitiremos estas demandas a nuestros socios del Consejo.
EnglishIs the President-in-Office of the Council prepared to pass on this request?
¿Está dispuesto el Presidente en ejercicio del Consejo a transmitir esta petición?
EnglishAll I will say is that I will wait until I see the merchandise before I pass judgement.
Diré pura y simplemente que, por mi parte, espero poder juzgar sobre los hechos.
EnglishWe shall pass these comments on to the Commission so that matters can be put right.
Transmitiremos esas observaciones a la Comisión para que pueda solucionarlo.
EnglishAt present, the Member States pass on information to the Commission in confidence.
Actualmente, los Estados miembros informan confidencialmente a la Comisión.
EnglishI will pass on the document that has been received by various foreign citizens.
Les haré llegar el documento que han recibido varios ciudadanos europeos.
EnglishI will pass on that observation to the relevant authorities in the Commission.
Transmitiré esta observación a las autoridades competentes en la Comisión.
EnglishThe current food legislation would not, at any event, pass the Johannesburg check.
La legislación alimentaria actual no pasaría en ningún caso el examen de Johanesburgo.
EnglishWe take note of this request and will pass it on to the relevant bodies.
Tomamos nota de esta petición y se lo comunicaremos a los organismos pertinentes.
EnglishIt is one of the most important texts to pass through the European Parliament.
Se trata de uno de los textos más importantes que han pasado por el Parlamento Europeo.
EnglishI thank the honourable Member for his comments, which I shall pass on to the Council.
Le agradezco a su Señoría estos comentarios, que transmitiré debidamente al Consejo.
Englishlight necessary for knowing how to make all this come to pass: you yourselves in
en práctica todo esto; vosotros, en vuestras parroquias y en los varios