"onus" vertalen - Spaans

EN

"onus" in het Spaans

EN onus
volume_up
{zelfstandig naamwoord}

1. formeel

The onus is on the Commission to ensure that Member States comply with the rules.
Es responsabilidad de la Comisión garantizar que los Estados miembros cumplen estas normas.
This means that the onus is on Europe, too, and that it must reach out to the public.
Esto significa que la responsabilidad recae en Europa, también, y que debe llegar al público.
The onus will now be on the Commission to come forward with solutions.
Ahora la Comisión tendrá la responsabilidad de proponer soluciones.

Synoniemen (Engels) voor "onus":

onus

Voorbeeldzinnen voor "onus" in het Spaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishThere is an onus upon the Democratic Unionist Party to engage with my party.
El Partido Unionista Democrático tiene la obligación de entenderse con mi partido.
EnglishThe onus of proof, however, is on the Commission and specifically on Commissioner Kinnock.
Pero la carga de la prueba compete a la Comisión y muy en particular al Comisario Kinnock.
EnglishThe provisions were therefore toned down but the onus of proof not actually inverted.
Por consiguiente, se han matizado las disposiciones, pero no se ha invertido la carga de la prueba.
EnglishThere is an onus on the EU to recognise the plight of these people.
La UE tiene la obligación de reconocer la situación de esas personas.
EnglishI believe the onus is on the Turkish Government to ensure this happens.
Creo que incumbe al Gobierno turco garantizar que así lo hagan.
EnglishThe onus is now on Montenegro to meet the EU's expectations.
Corresponde ahora a Montenegro cumplir las expectativas de la UE.
EnglishWhy systematically place the onus on the 14 countries?
¿Por qué atribuir sistemáticamente la carga de la prueba a los Catorce?
EnglishClearly, if this goes ahead, there would be an onus on the coalition government in the UK to hold a referendum.
Claramente, si progresa, el gobierno de coalición del Reino Unido se verá obligado a celebrar un referéndum.
EnglishPublication must be our presumption and the onus placed squarely on those who seek to withhold it.
Ha de presumirse la publicación y la carga de la prueba debe recaer inequívocamente en los que pretendan ocultar la información.
EnglishThe onus is on the European Union to tackle the pollution which is causing health problems and which could be avoided.
Corresponde a la Unión Europea abordar la contaminación que está causando problemas de salud y que se podría evitar.
Englishthe onus of proof lies with the prosecution
el peso de la prueba recae sobre el fiscal
EnglishThe onus of proof continues to be on those who wish to do these things.
El peso de la prueba continúa recayendo sobre los que quieren hacer este tipo de cosas, pero la prueba todavía está por aportar.
EnglishThe onus is firmly on the British Government to demonstrate that it is serious about constructive, European cooperation.
Decididamente, es incumbencia del Gobierno británico demostrar que piensa en serio en una cooperación europea constructiva.
EnglishBut let the onus be that way around.
Englishactor incumbit onus probandi
el peso de la prueba corresponde al actor
EnglishThese are responsibilities that we must take as Europeans and we must not try to place the onus of responsibility simply on Africans.
Estas son responsabilidades que debemos aceptar como europeos, y no debemos intentar responsabilizar simplemente a los africanos.
EnglishThe onus is on you.
EnglishThe onus is on them.
EnglishWe voted with our Spanish colleagues, so the onus is on the Council and not the Member States to meet any shortfall that arises.
Hemos votado con nuestros colegas españoles, así que corresponde al Consejo y no a los Estados miembros colmar cualquier deficiencia que haya.
EnglishI will mention just one in particular - the amendment seeking to invert the onus of proof and transfer it from the defendant to the prosecution.
Quisiera mencionar una en particular: la enmienda que invierte la carga de la prueba y la transfiere de la defensa a la acusación.