EN hampering
volume_up
{zelfstandig naamwoord}

hampering (ook: obstruction, hindering)
volume_up
obstaculización {v} (de progreso, proyecto, plan)
Obstructing or hampering women’s entry into the labour market is a factor for lower productivity in Europe.
La obstrucción u obstaculización de la entrada de la mujer en el mercado laboral supone un factor para la menor productividad en Europa.

Synoniemen (Engels) voor "hamper":

hamper

Voorbeeldzinnen voor "hampering" in het Spaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishNonetheless, there are certain problems hampering the advancement of this process.
Sin embargo, existen ciertos problemas que dificultan el desarrollo de este proceso.
EnglishMoreover, they are hampering the sustainable economic development of entire regions.
Además de ello, impiden que regiones enteras tengan un desarrollo económico sostenible.
EnglishIt will also address the barriers which are hampering the development of renewable energies.
Segundo, tenemos que crear un marco jurídico adecuado que apoye las energías renovables.
EnglishAs I am sure you understand, this problem is seriously hampering the political situation in Georgia.
Estoy muy de acuerdo en que el tema de los refugiados es un problema candente.
EnglishAllow IT to manage and protect data without hampering creativity.
Permite gestionar y proteger los datos sin poner trabas a la creatividad.
EnglishThis policy is hampering the potential for economic growth in developing countries.
Esta política está obstaculizando el potencial de crecimiento económico en los países en desarrollo.
EnglishIt will also address the barriers which are hampering the development of renewable energies.
Asimismo, eliminará las barreras que están dificultando el desarrollo de las energías renovables.
EnglishIn my opinion, there are five structural reasons hampering the negotiations of the Doha Round:
En mi opinión, hay cinco razones estructurales que dificultan las negociaciones de la Ronda de Doha.
EnglishThe developments within the European Union itself are also hampering further enlargement, though.
Pero la evolución dentro de la propia Unión Europea también está dificultando nuevas ampliaciones.
EnglishAre you, the Spanish Presidency, perhaps hampering President Van Rompuy with these statements?
¿Quizá la Presidencia española, con sus declaraciones, pretende poner obstáculos al Presidente Van Rompuy?
EnglishThis is seriously hampering our exports and everyone is saying that the euro has had it.
Ello obstaculiza considerablemente nuestras exportaciones, y todo el mundo dice que el euro ha llegado a su fin.
EnglishObstructing or hampering women’ s entry into the labour market is a factor for lower productivity in Europe.
Las disparidades entre los Estados miembros, entre el norte y sur de Europa, hablan por sí mismas.
EnglishThe developments within the European Union itself are also hampering further enlargement, though.
Esto hace que la opinión pública de los actuales Estados miembros se vuelva en contra de nuevas ampliaciones.
EnglishMany major after-shocks are hampering rescue operations, unfortunately.
Desgraciadamente, las numerosas y fuertes réplicas sísmicas impiden que las operaciones de rescate se desarrollen adecuadamente.
EnglishThe differences in regulations are hampering trade.
La variedad de normas entorpece el comercio.
EnglishThe high levels of unemployment in the country are severely hampering the chance of finding a solution to the problems.
Estoy totalmente de acuerdo con el Sr. Patten en que este es un peligro europeo que exige una respuesta europea.
EnglishThere are really too many obstacles hampering citizens wishing to study, work or go and shop in another Member State.
Realmente hay muchos obstáculos para los ciudadanos que desean estudiar, trabajar o comprar en otro Estado miembro.
EnglishSadly, it also has to be said that lack of equipment is currently hampering the efforts of many citizens eager to help.
En estos momentos - y hay que decirlo así - la falta de medios técnicos obstaculiza el ansia de colaboración ciudadana.
EnglishThe high levels of unemployment in the country are severely hampering the chance of finding a solution to the problems.
Los elevados niveles de paro en el país están obstaculizando gravemente la posibilidad de hallar una solución a los problemas.
EnglishGovernment policies are hampering the country's next generation of research leaders, advisory body says.
Las políticas gubernamentales están dificultando la próxima generación en el país de líderes en la investigación, afirma el órgano consultivo.