EN forms
volume_up
{meervoud}

forms (ook: worksheets)
This property is only defined for database forms, not for HTML forms.
Esta propiedad sólo está definida para formularios de bases de datos y no para formularios HTLM.
This property is relevant for HTML forms, but not for database forms.
Esta propiedad sólo es interesante para formularios HTML y no afecta a los formularios de bases de datos.
Information and forms can be accessed without the need for identification.
Se puede acceder a información y formularios sin identificación.
forms (ook: guys, types)
volume_up
tipos {m mv}
The aim of this report is to secure a vote against all forms of fundamentalism.
Votar contra todos los tipos de fundamentalismo es el objetivo de este informe.
I do not feel, however, that some forms of relocation are avoidable.
Sin embargo, no creo que ciertos tipos de deslocalización sean evitables.
All forms of electric power must have free access to the market.
Todos los tipos de electricidad deben tener un acceso libre a los mercados.

Voorbeeldzinnen voor "forms" in het Spaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishThis already forms the specific ethical basis of European agricultural production.
La propia ética de la producción agrícola europea parte precisamente de esta base.
EnglishWe have a vast number of invasive forms of salmonella affecting people's health.
Existen numerosas salmonelas invasivas que afectan la salud de las personas.
EnglishWell, I hope that the use of renewable forms of energy will be boosted in Europe.
Por eso, espero que se fomente la utilización de las energías renovables en Europa.
EnglishThe inclusion of social protocol means social dialogue now forms part of the treaty.
Con el protocolo social, se ha incluido también en el Tratado el diálogo social.
EnglishMore organised forms of cooperation could help to make such efforts more effective.
Una colaboración más organizada podría aumentar la eficacia de dichas acciones.
EnglishThe common position forms a balanced text which we should not tinker with too much.
La Posición Común es un texto equilibrado que no deberíamos retocar demasiado.
EnglishIt may, on the other hand, represent a step backwards into forms of authoritarianism.
Por otro lado, puede suponer un paso atrás si se cae en formas de autoritarismo.
EnglishNew forms of organisation are thus called for, and they are coming into being.
Por lo tanto, se nos piden nuevas formas de organización, y se están creando.
EnglishThe Commission attaches great importance to these two forms of co-operation.
La Comisión atribuye una gran importancia a estas dos modalidades de cooperación.
EnglishIt forms part of the law of competence and has been implemented for many years.
Es parte del derecho de la competencia y se practica desde hace muchos años.
EnglishAnother issue is the fight against various forms of violence against women.
Otro asunto es la lucha contra las distintas formas de violencia contra la mujer.
EnglishEurope has at its disposal a broad panoply of individual forms of cooperation.
Europa dispone de una gran panoplia de posibilidades para la cooperación individual.
EnglishUnder which Budget heading can we pay for possible forms of restructuring?
¿Con cargo a qué línea presupuestaria podemos financiar posibles reconversiones?
EnglishAt European level, the commitment to combat all forms of terrorism is clear.
En Europa está claro el compromiso de combatir todas las formas de terrorismo.
EnglishThe Ottawa Treaty on the use of anti-personnel mines forms an exception to this.
Una excepción es el convenio de Ottawa sobre el uso de minas antipersonas.
EnglishThis proposal forms part of the Commission' s response to two great challenges.
La presente propuesta es parte de la respuesta de la Comisión a dos grandes desafíos.
EnglishOf course, management decides on the introduction of new forms of organization.
Naturalmente compete a los gestores la introducción de nuevas formas de organización.
EnglishMr President, I believe that the Commission proposal forms an excellent basis.
Señor Presidente, creo que la propuesta de la Comisión constituye una base excelente.
EnglishIn certain respects the directive forms a framework whose contents are still unclear.
En algunos aspectos, la directiva constituye un marco con un contenido aún difuso.
Englishfor new forms of living and effective ways of bringing the Good News to the
búsqueda esforzada de nuevas formas de vida y de vías eficaces con el fin de hacer