"flavour" vertalen - Spaans

EN

"flavour" in het Spaans

ES

EN flavour
volume_up
{zelfstandig naamwoord}

1. algemeen

flavour (ook: impression)

2. Brits Engels

flavour (ook: taste, flavor, relish, savor)
They have the flavour of the country, of the European Union.
Tienen el sabor del país, de la Unión Europea.
Let us respect the guarantee of flavour that it offers.
Respetemos la garantía del sabor.
Viewing a debate on a monitor gives you the flavour of that debate.
Ver un debate en la pantalla transmite su sabor.
flavour (ook: blast, pleasure, taste, treat)
It is a matter of flavour, and that goes for the others as well.
Se trata de una cuestión de gustos y lo mismo les ocurre a todas las demás personas.
What is more, there is no European flavour here.
Además, no hay un gusto europeo.
In order to overcome these disadvantages, the chemists of the agri-foodstuffs industry add artificial flavourings, flavour enhancers, firming agents, colorants, etc.
Para paliar esos inconvenientes, los químicos agroalimentarios les añaden aromas, elementos que realzan el gusto, endurecedores, colorantes, etc.
flavour (ook: flavor, taste)
volume_up
embocadura {v} (de un vino)
flavour
volume_up
sazón {v} (sabor)

Synoniemen (Engels) voor "flavour":

flavour

Voorbeeldzinnen voor "flavour" in het Spaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishIt appears to me that we buy into the propaganda of whatever the flavour of the day happens to be.
Me parece que caemos en la propaganda del color que se tercie en cada momento.
EnglishIt is a matter of flavour, and that goes for the others as well.
Se trata de una cuestión de gustos y lo mismo les ocurre a todas las demás personas.
EnglishWe have before us a dried-up, cold dish that has lost all its flavour and all its aroma.
Todo ello, por supuesto, bajo capa de considerables medidas para tranquilizar a la opinión pública.
EnglishYou got a flavour of some of the debates to come.
Ya ha podido hacerse una idea del cariz que cabe anticipar en algunos de los debates futuros.
EnglishThey conveyed the flavour of the special relationship between the United States and Europe during the Cold War.
Que reflejaban la relación especial entre los Estados Unidos y Europa durante la guerra fría.
EnglishPeople involved in the world of gastronomy will be doing their utmost to ensure you have a great day filled with flavour.
L'Estonie s'invite à la Maison des Cultures du Monde 14 octubre 2011 Paris.
EnglishI want to talk about some of the issues we dealt with, not in detail but just to give a flavour.
Quiero hablar sobre algunas de las cuestiones de las que nos ocupamos, no en detalle, simplemente como repaso general.
EnglishHis remarks, in my opinion, have given us a flavour of what we may expect in the forthcoming Commission paper.
Sus observaciones nos han dado una idea, en mi opinión, de lo que podemos esperar en el próximo documento de la Comisión.
EnglishThere is a case for and against this, and we should not be bludgeoned into this by any flavour-of-the-day political correctness.
Existen argumentos a favor y en contra, y ninguna corrección política al uso nos va a coaccionar a aceptarlos.
EnglishThat has been the flavour of the week.
EnglishOur AMR, co-signed by S&D and aimed at giving the resolution a stronger regulatory flavour, was rejected.
Nuestra propuesta de resolución alternativa, suscrita por el S&D y cuyo objeto era acentuar el aspecto regulador de la resolución, fue rechazada.
EnglishI would like to give you a flavour of three areas on which we will be working to come forward with proposals before the summer.
Me gustaría hacerles un esbozo de los tres ámbitos en que trabajaremos para poder presentar las propuestas antes del verano.
EnglishWhat you get is shows that have a universal rather than local flavour, shows that all spectators can relate to.
El resultado consiste en espectáculos que no poseen un color localista, sino universal, en los que cualquier espectador pueda verse reflejado.
EnglishHow can we then claim that our products are unique, that they are our rich regional flavour, or that they are from our region at all?
¿No nos exige la honradez que pongamos en la etiqueta de nuestros productos« Monsanto Corporation, producido en St. Louis, Missuri»?
EnglishAn IGC with a more democratic flavour and less diplomatic style will be more successful and much quicker in reaching a conclusion.
Una CIG con un talante más democrático y un estilo menos diplomático será más satisfactoria y podrá sacar conclusiones con más rapidez.
EnglishI'll flavour it with nutmeg
EnglishI am therefore grateful for almost all the criticisms which have been voiced, apart from those which had a strongly national flavour.
Por ello agradezco casi todas las observaciones críticas realizadas, y paso por alto las observaciones que tenían una tendencia muy nacional.
EnglishWe have had a flavour of some of your ideas, for instance on foreign and security policy, on home and justice affairs.
Hemos visto el tono de algunas de sus ideas: por ejemplo, en materia de política exterior y de seguridad común, en materia de justicia y asuntos de interior.
EnglishMuch of the discussion in these final days will be centring on how to give the right flavour to the text on the Union's future ambitions.
Gran parte de los debates en estos últimos días girará en torno al tono adecuado que hay que conferir al texto sobre las ambiciones de futuro de la Unión.
EnglishAre you trying to resolve the most serious problem which you seem to have, giving more power – with a US or UK flavour – to the Commission President?
¿Están tratando de resolver el problema más grave que parecen tener dotando de mayor poder –al estilo americano o británico– al Presidente de la Comisión?