EN

to face [faced|faced] {werkwoord}

volume_up
to face
In the end the whole of European society would face the consequences.
Al final, toda la sociedad europea tendrá que enfrentarse a las consecuencias.
However, no country can face the consequences of the pandemic alone.
Sin embargo, ningún país puede enfrentarse por sí solo a las consecuencias de la pandemia.
Europe has left Italy alone to face the unprecedented emergency.
Europa ha dejado a Italia sola para enfrentarse a una emergencia sin precedentes.
At this moment, the Commission has set its face against accepting this amendment.
En este momento la Comisión se ha negado a aceptar esta enmienda.
We must face up to all these expenses with great energy and we must not accept their being sacrificed.
Hemos de hacer frente a todos estos gastos con mucha energía y no hemos de aceptar que se sacrifiquen.
Is it not time to face up to reality and accept that this reform as proposed will not work?
¿No es el momento de enfrentarse a la realidad y aceptar que esta reforma, tal y como se ha presentado, no va a funcionar?
I am sorry that Honourable Members declined to face up to their responsibilities.
Lamento que mis colegas no hayan querido arrostrar sus responsabilidades.
I believe Mrs Randzio-Plath mentioned that the European aerospace industry now has to face three main challenges, the first of which is due to the complexity of the products.
Randzio-Plath ha mencionado, según creo, que actualmente el sector aeroespacial europeo debe arrostrar en efecto tres retos principales.
He had the courage, in the face of much criticism, to bring Gerry Adams and Sinn Fein into that process.
Tuvo el valor de hacer entrar en ese proceso, arrostrando muchas críticas, a Gerry Adams y al Sinn Fein, que son parte importante de la situación en evolución de Irlanda del Norte.
to face
are still many difficulties to face and the hard work that lies ahead cannot be
dificultades por afrontar, y no conviene subestimar el duro trabajo que es
In order to face new challenges, we need new instruments, and this is such an instrument.
Para afrontar nuevos retos, necesitamos nuevos instrumentos como este.
To face these challenges, we need an effective and efficient European port system.
Para afrontar estos retos, necesitamos un sistema portuario europeo eficaz y eficiente.
to face
volume_up
confrontar [confrontando|confrontado] {ov.ww.} (dificultad, peligro)
confrontar a algn con algn
On that 11 March, the Europeans came face-to-face with a global view of the problem of terrorism.
Ese 11 de marzo confrontó a los europeos con una perspectiva mundial del problema del terrorismo.
The greatest artists – of East and West – have striven to capture the mystery of that Face.
Los más insignes artistas –en Oriente y Occidente- se han confrontado con el misterio de este Rostro.
to face
volume_up
dar [dando|dado] {onov.ww.} (estar orientado hacia)
On the contrary, we have to face it head on and try to respond to it.
Por el contrario, debemos enfrentarnos a ello e intentar dar una respuesta.
For it is here where they must face up to the consequences.
Porque es aquí donde hay que dar la cara.
Blocking this is not going to give this Community a human face.
Bloquearlo no va a dar esta Comunidad un rostro humano.

Voorbeeldzinnen voor "to face" in het Spaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishAngelism in the face of eradication is synonymous with intellectual perversity.
El "angelismo» frente a la erradicación es sinónimo de perversidad intelectual.
EnglishFace with these challenges we will need seamless interinstitutional cooperation.
Ante estos retos, necesitamos una colaboración fluida entre las instituciones.
EnglishWe may face the same problem with Italy in the immediate or more distant future.
Puede que Italia se enfrente al mismo problema en un futuro inmediato o más lejano.
EnglishIn the face of repeated conflicts, Sarajevo has retained its multicultural spirit.
Ante los reiterados conflictos, Sarajevo ha conservado su espíritu multicultural.
EnglishWe have to face the reality that this is going to be extremely difficult to achieve.
Tenemos que enfrentarnos con la realidad de que va a ser muy difícil de lograr.
EnglishWord of the Lord acquires new relevance in the face of the needs of so many
nueva actualidad ante las necesidades de tantas personas que piden una vivienda,
EnglishIn face of the culture of death, it is our duty to stand up for the culture of life.
Frente a la cultura de muerte, tenemos el deber de testimoniar cultura de vida.
EnglishNow a minimum of 10 000 families face the prospect of suffering job losses.
Ahora, por lo menos 10 000 familias afrontan la perspectiva de perder el empleo.
EnglishThey have nothing to say in the face of the despicable statements by Mrs Palacio.
No tienen nada que responder a las despreciables declaraciones de la señora Palacio.
EnglishThis means that a 16 cm wide face would be represented by 80 pixels or more.
Esto significa que una cara de 16 cm de ancho se represente por 80 píxeles o más.
EnglishWe now face seven years in which the Belgian Government will not be President again.
Ahora, durante siete años, el gobierno belga no volverá a ostentar la Presidencia.
EnglishIn the face of this horrific crime, what can we possibly do to right the wrong?
Ante este terrorífico crimen, ¿qué podemos hacer para enderezar lo torcido?
EnglishThat is why concessions in the face of the coercive tactics of the Six must stop.
Por eso hay que dejar de hacer concesiones ante las tácticas coercitivas de los Seis.
EnglishIf we commission a study, we must be prepared to face up to the whole truth.
Si encargamos un estudio debemos estar dispuestos a enfrentarnos a toda la verdad.
EnglishIn the face of such injustice, any kind of moralistic argument should be thrown out.
Ante semejante injusticia, hay que rechazar cualquier tipo de argumento moralista.
English, the whole world asks in the face of this Islamic hypocrisy.
«¿Por qué Amina y no yo?», clama el mundo entero contra esta hipocresía islamista.
EnglishThis was no easy year for the ECB, which had to face a number of challenges.
No fue un año fácil para el BCE, que tuvo que enfrentarse a una serie de desafíos.
EnglishHowever, we must face up to things as they are, and not as we should like them to be.
Sin embargo, debemos decir las cosas como son y no como desearíamos que fueran.
EnglishWe all face this problem and maximum solidarity would obviously be helpful.
Todos afrontamos este problema y la máxima solidaridad sería, naturalmente, útil.
EnglishAngelism in the face of fundamentalism is synonymous with cowardice and abdication.
El " angelismo» frente al integrismo es sinónimo de cobardía y de abdicación.