EN discredit
volume_up
{zelfstandig naamwoord}

discredit (ook: disrepute)
Otherwise this Chamber will fall into further discredit.
De lo contrario esta Cámara caerá en un descrédito mayor aún.
This isolated case must not therefore be allowed to discredit all humanitarian aid actors.
Este caso aislado no puede conducir al descrédito de todos los actores de la ayuda humanitaria.
Sería un descrédito para ellos.

Voorbeeldzinnen voor "discredit" in het Spaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishIt goes without saying that this would discredit us and the European Union's policy.
No necesito decir que si actuásemos así desacreditaríamos la política de la UE.
EnglishI think our Parliament brings discredit upon itself by taking decisions of that kind.
Parece que esta Asamblea pierde credibilidad al adoptar tales decisiones.
EnglishBringing a pro-life approach to these issues into discredit in this way is inappropriate.
Tal difamación de quienes optan por un enfoque pro vida resulta inaceptable.
EnglishThat is to your discredit and is difficult both to explain and to defend.
Eso les desacredita y resulta difícil de explicar y de defender.
EnglishIn Europe, at most we only have provisions or draft laws which discredit the free world.
En Europa, como mucho tenemos disposiciones o proyectos de ley que desprestigian al mundo libre.
EnglishYou cannot discredit an opinion simply by demonising it: you need to explain what makes it flawed.
No basta con demonizar una opinión para desacreditarla, hay que decir por qué es falsa.
EnglishThat is to your discredit and is difficult both to explain and to defend.
La Comisión que se supone que vamos a aprobar mañana tiene todavía algunas manchas negras en su contra.
EnglishThat is completely unacceptable, and to Turkey’s discredit that it continues to deny this historical fact.
Eso es completamente inaceptable y Turquía se desacredita con su empeño en negar ese hecho histórico.
EnglishThis brings discredit upon the European Parliament.
Es un desprestigio para el Parlamento Europeo.
EnglishIt would be a tragedy for the future of Russia if the current situation were to discredit the very principle of reform.
Sería dramático para el futuro de Rusia que la situación actual desacreditara el principio mismo de las reformas.
EnglishWe should be doing this House a great discredit if we were simply to let things slide and laugh the matter off.
Infligiríamos graves daños a nuestra Asamblea si permitiéramos, sin más, que esto ocurra y nos lo echásemos a la espalda.
EnglishI am certain, ladies and gentlemen, that you will reject a report of this kind which would discredit us in public opinion.
Y estoy seguro, Señorías, de que rechazarán un informe así que nos desacreditaría a todos ante la opinión pública.
EnglishThis will throw discredit upon the institution.
Englishthe opposition tried to discredit him
EnglishI do not understand the proposals of some Members of this house which discredit the essential nature of this report.
No entiendo muy bien las propuestas de algunos miembros de esta Cámara de que se menosprecie el carácter fundamental de este informe.
EnglishThat this was not the case on this occasion is no discredit to Mr Bini Smaghi, but it is something we have to highlight.
Que este no fuese el caso en esta ocasión no desacredita al señor Bini Smaghi, pero es algo que teníamos que poner de manifiesto.
Englishit would discredit the party
EnglishThis House would lose face and would discredit itself in the eyes of public opinion in our countries, and that is something we do not want.
Nuestra Asamblea perdería la cara y se desacreditaría ante la opinión pública de nuestros países: eso no lo queremos.
EnglishThirdly, a number of Members are seizing on the BSE crisis in an attempt to discredit the Europe of the Maastricht Treaty.
En tercer lugar, veo aquí un buen número de diputados que se escudan en la crisis de la EEB para intentar demoler la Europa de Maastricht.
EnglishOn the other hand, it may be enough to discredit it, and there have been many attempts to weaken and divert it, as we know.
Por otra parte, puede que sí sea suficiente para desacreditarlo, y se han producido varios intentos de debilitarlo y modificarlo, como sabemos.