EN diligence
volume_up
{zelfstandig naamwoord}

The rapporteur has shown great diligence in his application to this task.
El ponente ha mostrado una gran diligencia en su empeño por esta tarea.
I salute Mr Schnellhardt for his report and diligence.
Schnellhardt por su informe y su diligencia.
I have been extremely impressed by the diligence and commitment of the entire Montenegrin Government.
Quedé muy impresionado por la diligencia y compromiso de todo el Gobierno montenegrino.
It is true that there are shortcomings in the application of regulations both, national and European, and the Greek government is addressing this matter with the utmost diligence.
Las deficiencias en la aplicación de los reglamentos -tanto de los nacionales como de los europeos- son un hecho, y el gobierno griego ha abordado este asunto con la máxima atención.
Retaining at least 5% of securitised products on the balance sheet, avoiding multiple use of such products and stepping up the due diligence of investors are steps in this direction.
Retener en balance al menos un 5 % de los productos titulizados, evitar su aplicación múltiple y reforzar la debida diligencia de los inversores va en esta dirección.
It is true that there are shortcomings in the application of regulations both, national and European, and the Greek government is addressing this matter with the utmost diligence.
Las deficiencias en la aplicación de los reglamentos -tanto de los nacionales como de los europeos- son un hecho, y el gobierno griego ha abordado este asunto con la máxima atención.
diligence
diligence (ook: assiduity)
diligence
diligence
volume_up
industria {v} (esfuerzo)

Synoniemen (Engels) voor "diligence":

diligence

Voorbeeldzinnen voor "diligence" in het Spaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishOf course, adequate due diligence by other market players is also essential.
Por supuesto, es también fundamental que otros agentes del mercado hagan las debidas diligencias.
EnglishDid we conduct the debate on Customs 2000 with due diligence and care?
¿Desarrollamos el debate sobre el programa «Aduana 2000» con la seriedad y el rigor necesarios?
EnglishDid we conduct the debate on Customs 2000 with due diligence and care?
¿Desarrollamos el debate sobre el programa« Aduana 2000» con la seriedad y el rigor necesarios?
EnglishThis may require more due diligence in assessing bank account requests from non-residents.
En el caso de los no residentes, puede exigir más documentos.
EnglishWe should like to thank the rapporteur, Mr Skinner, for his diligence in carrying out this important task.
Deseamos agradecer al ponente, el Sr. Skinner, el compromiso que ha demostrado ante una cuestión de tanta importancia.
EnglishHowever, it is extremely regrettable that the diligence which Sweden has displayed in this matter is particularly ahead of its time.
Sin embargo, resulta muy lamentable que el empeño mostrado por los suecos se anticipe a la realidad.
EnglishIn such a situation a certain apostolic diligence
EnglishIn some ways, for very good reasons, the Council showed a good degree of diligence in its considerations of this proposal.
No obstante, hay cambios importantes que guardan relación con el procedimiento, que se ha racionalizado y simplificado.
EnglishMr President, I have a second brief comment - completely unrelated to the first - which is to do with the Minutes that you approved with your customary diligence and your usual skill.
En segundo lugar, una pequeña observación, Señor Presidente, que no tiene nada que ver con la anterior.
EnglishBut I would like to be very clear about this: the Commission intends to use all the appropriate diligence in carrying out the evaluation and monitoring work.
Pero quisiera ser muy clara. La Comisión se propone garantizar las tareas de evaluación y de seguimiento con todo el rigor necesario.
EnglishThe Ombudsman has show diligence and forcefulness in dealing with complaints from the EU citizens regarding the activities of the EU institutions.
Así pues, me parece fundamental que se restablezca el diálogo con los ciudadanos, explicando lisa y llanamente las competencias de las instituciones.
EnglishWe have to develop this with diligence and sensitivity, striving always to find common ground and to minimise our inevitable differences.
Este debate ha confirmado que China es un país poderoso, con el 20  % de la población mundial, con una economía que rece rápidamente y un enorme volumen de comercio internacional.
EnglishMr President, I congratulate Mrs Paulsen very warmly on her diligence and skill in bringing through another complex piece of food safety legislation.
Siempre consigue abrirse paso entre las posiciones nacionales y nunca pierde de vista ese corpus de legislación sobre seguridad alimentaria que lentamente estamos recopilando.
EnglishThe Ombudsman has show diligence and forcefulness in dealing with complaints from the EU citizens regarding the activities of the EU institutions.
El Defensor del Pueblo ha demostrado prontitud y energía para atender las reclamaciones de los ciudadanos comunitarios con respecto a las actividades de las instituciones de la UE.