EN

to charge [charged|charged] {werkwoord}

volume_up
1. algemeen
It is concerned because of the inability to charge for services.
Están preocupados por la imposibilidad de cobrar por sus servicios.
This report is about a level playing field: not to charge more but to charge more efficiently.
El presente informe trata sobre la igualdad de condiciones para todos: no cobrar más, sino cobrar más eficientemente.
The other bodies may make a reasonable charge where appropriate.
Los otros organismos pueden cobrar una tasa razonable cuando proceda.
It may take an hour or more to fully charge your device.
Se puede tardar una hora o más en cargar por completo su dispositivo.
I very often criticise the operators for charging high prices.
Yo critico muchas veces a los operadores por cargar precios tan altos.
Creditors will be entitled to charge a statutory interest rate on their debts, encouraging debtors to pay early.
Los acreedores tendrán derecho a cargar el tipo de interés legal a sus créditos, lo cual animará a los deudores a pagar antes.
He detected fraud in Eurostat but was himself charged with offences by OLAF.
Detectó un fraude en Eurostat, pero fue inculpado personalmente por OLAF.
In Ireland we brought in legislation that meant that people involved in sexual offences in Third World countries could be charged in their home country.
En Irlanda aprobamos una ley por la que se podía inculpar en el país de origen a personas implicadas en abusos sexuales en países del Tercer Mundo.
We also call on the Sudanese Government to cooperate with the International Criminal Court, ensuring that those charged with crimes against humanity are brought before it.
Asimismo, instamos al Gobierno sudanés a que coopere con el Tribunal Penal Internacional, garantizando que se procese a los inculpados por crímenes contra la humanidad.
So maybe we should take time to sit down and think, and should not charge like bulls into an easy-market concept.
De modo que quizás deberíamos tomarnos tiempo para sentarnos a pensar y no embestir como toros contra un concepto de mercado fácil.
to charge
It is also important that the rights of people who are summonsed or charged by OLAF are clearly demonstrated and this applies also to this House.
También es muy importante que queden claramente demostrados los derechos de las personas que son encausadas por la OLAF, lo que se aplica asimismo a esta Cámara.
to charge
volume_up
llevar [llevando|llevado] {ov.ww.} [Esp.] (cobrar)
It must be clear who is in charge of the administration.
Tiene que estar claro quién lleva las riendas administrativas.
The United Kingdom Government has been leading the charge on that.
A este respecto el Gobierno del Reino Unido ha llevado la voz cantante.
aquí hace falta alguien que sepa llevar el bastón de mando
to charge
to charge
volume_up
sindicar {ov.ww.} [Lat. Am.] [form.] (formalmente)
sindicar a algn de algo
2. juridisch
The Commission can hardly charge a Member State with circumventing the directive if there are no data at all.
La Comisión difícilmente puede acusar a un país miembro de eludir la directiva si no existen los más mínimos datos al respecto.
We charge you with acting illegally, with breaking the law.
Les acusamos de actuar ilegalmente, de incumplir la ley.
Hypocrisy is the most odious charge we can be accused of.
De hipocresía es lo más odioso de lo que se nos puede acusar.
to charge
volume_up
formalizar [formalizando|formalizado] {ov.ww.} [Chi.] (delincuente, sospechoso)
formalizar a algn por algo

Voorbeeldzinnen voor "to charge" in het Spaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishIf we do not change the system, governments and not citizens will stay in charge.
Si no cambiamos el sistema, los gobiernos, y no los ciudadanos, quedarán al cargo.
EnglishThe coordination of these could be in charge of the fraternity of Palestrina.
La coordinación de éstas podría correr a cargo de la fraternidad de Palestrina.
Englishweb site which Telefónica places at the disposal of internet users free of charge.
que Telefónica pone gratuitamente a disposición de los usuarios de Internet.
EnglishYou cannot charge someone and lock him up without accusing him and having a trial.
No se puede arremeter contra alguien y encerrarle sin acusarle ni celebrar un juicio.
EnglishThe citizens simply cannot comprehend the ineffectiveness of those in charge.
Sencillamente los ciudadanos no pueden comprender la ineficacia de los responsables.
Englishover any group that is put in [their] charge, but [to] be an example that the
de estar entre los fieles a ellos confiados, no en calidad de dominadores,
EnglishOn the issue of the annual percentage rate of charge, we need an EU standard.
Necesitamos una norma europea sobre la cuestión del tipo anual efectivo global (TAEG).
EnglishThe charge sheet reads: lack of a decent system of European ports of refuge.
La hoja de cargos dice: ausencia de un sistema decente de puertos europeos de refugio.
EnglishThe return of electronic waste free of charge will be a good incentive.
La entrega sin costes de los residuos electrónicos constituirá un buen incentivo.
EnglishClick Update total to calculate the total monthly charge and applicable taxes.
Haga clic en Actualizar total para calcular el cargo mensual y los impuestos aplicables.
EnglishCyril and Methodius, in-charge of vocations promotion in the South-Slavic Conference.
Cirilo y Metodio, encargado de la animación vocacional de la Conferencia Sud-Eslávica.
EnglishIt is not I who says so, but the bodies in charge of monitoring the situation.
No lo digo yo, sino los organismos encargados de estudiar la situación.
EnglishWe tend to have good Presidencies when the small countries are in charge.
Normalmente tenemos buenas presidencias cuando son ejercidas por los países pequeños.
EnglishYou have been in charge of overseeing that the Constitutional Treaty was pushed through.
Ha estado a cargo de supervisar que se impulsara el Tratado constitucional.
EnglishIn my country, Cyprus, the Karaiskakio Foundation provides this service free of charge.
En mi país, Chipre, la Karaiskakio Foundation presta este servicio de manera gratuita.
EnglishWhen you click the battery icon, the battery meter indicates how much charge remains.
Al hacer clic en el icono de la batería, el medidor indica la cantidad de carga restante.
Englishreceived pastoral charge of the community, and preside in God's stead over
ayuda, los obispos han recibido el ministerio pastoral en la comunidad y
EnglishMedications should be made available free of charge or at affordable prices.
Los medicamentos deben ser gratuitos o tener unos precios razonables.
Englishministry of the priests, religious and communities in charge of shrines
los religiosos y de las comunidades responsables de los santuarios (30) y,
EnglishMarcelo Cechinelli, OFM, the organizer and in-charge of logistics.
Marcelo Cechinelli, ofm como organizador y responsable de la dirección técnica.