"brutal" vertalen - Spaans

EN

"brutal" in het Spaans

ES

"brutal" in het Engels

volume_up
brutal {bn. m/v}

EN brutal
volume_up
{bijvoeglijk naamwoord}

1. algemeen

volume_up
brutal {bn. m/v}
Albinos are murdered in a particularly brutal fashion in Tanzania, however.
Pero en Tanzania los albinos son asesinados de una manera particularmente brutal.
The brutal persecution of the Shiites in the south of the country is no secret either.
La persecución brutal de los chiítas en el sur del país tampoco es un secreto.
The attack was so brutal that this young woman sustained permanent internal injures.
La agresión fue tan brutal que esta joven sufrió lesiones internas permanentes.
brutal
volume_up
salvaje {bn.} (cruel)
All four were murdered in the most brutal manner by the Turkish occupation army.
Los cuatro fueron asesinados por las fuerzas de ocupación turcas de la forma más salvaje.
We still see hundreds of thousands of seals culled in Canada in the most cruel and brutal slaughter.
Seguimos viendo cómo se cazan en Canadá cientos de miles de focas que son sacrificadas del modo más cruel y salvaje.
His alleged election is a dreadful sham, his power is not legitimate and his violence against the opposition is a brutal crime.
Su supuesta elección es una horrible farsa y su violencia contra la oposición es un crimen salvaje.

2. "cruel, savage"

Legal evidence is often created through the cruel and skilful use of brutal methods of torture.
Las pruebas jurídicas a menudo se crean mediante el uso cruel y hábil de métodos brutales de tortura.
Leghold traps are extremely brutal instruments and must be banned.
Los cepos son unos instrumentos extremadamente crueles y han de prohibirse.
Iraq was a dictatorship of the most brutal kind and in conflict with the international community.
Irak era una de las dictaduras más crueles y opuesta a la comunidad internacional.

3. "harsh"

brutal (ook: bitter, bleak, crude, cruel)
These are the bare brutal facts and today the people of Bhopal are still suffering from this horrifying legacy.
Estos son los crudos hechos brutales, y en la actualidad los habitantes de Bhopal siguen padeciendo este horrible legado.

4. "severe"

brutal (ook: evil, horrible, outrageous, terrible)
These free-trade agreements are, in my opinion, a brutal form of neo-colonialism, which are socially and environmentally destructive.
Estos acuerdos de libre comercio son, en mi opinión, una forma atroz de neocolonialismo, y resultan destructivos desde el punto de vista social y ambiental.
Furthermore, as a result of the brutal austerity, in many countries, it is virtually impossible for young people to get a decent job after finishing education.
Además, como resultado de la austeridad atroz, en muchos países, es prácticamente imposible que los jóvenes consigan un trabajo digno después de terminar su educación.
(SK) For three and a half months, Slovakia has been subjected to a brutal campaign of discreditation concerning the amendment to the national language law.
(SK) Durante tres meses y medio, Eslovaquia ha sido objeto de una atroz campaña de desacreditación en lo que respecta a la modificación de la ley sobre el idioma nacional.

Voorbeeldzinnen voor "brutal" in het Spaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishIt is the best weapon against fundamentalism, brutal conflicts and terrorism.
Es la mejor arma contra los fundamentalismos, los conflictos brutales y el terrorismo.
EnglishMr Mugabe made every effort to stay in power, using extremely brutal means.
El Sr. Mugabe hizo todo lo posible, sin escrúpulo alguno, para mantenerse en el poder.
EnglishWe cannot fail to react to the brutal action which has been seen in Guinea.
No podemos dejar de responder a las brutales acciones que se han presenciado en Guinea.
EnglishThe European Union immediately and forcefully condemned these brutal and shocking events.
La Unión Europea condenó firmemente de inmediato estos brutales y espantosos sucesos.
EnglishThe accused was beaten and a confession extracted by brutal treatment.
El acusado fue golpeado y se le arrancó una confesión por métodos brutales.
EnglishWe, too, condemn in the strongest possible terms the brutal mistreatment of demonstrators.
Nosotros también condenamos duramente la brutalidad desatada contra los manifestantes.
EnglishThe situation was predictable, but the reality has been much more brutal than was expected.
La situación era predecible, pero la realidad ha sido mucho más dura que la esperada.
EnglishThe imposition of Islamic law goes hand in hand with the most brutal and savage punishments.
La aplicación de las leyes islámicas va unida a los castigos más brutales y crueles.
EnglishThe aim was to do so by brute force, and they were to be brutal and show no mercy.
La idea era hacerlo por la fuerza bruta, así que tenían que ser brutales y no mostrar clemencia.
EnglishThey were plainly brutal terrorist acts of a premeditated and determined nature.
Fueron sencillamente actos terroristas brutales llevados a cabo con premeditación y determinación.
EnglishIraq was a dictatorship of the most brutal kind and in conflict with the international community.
Irak era una de las dictaduras más crueles y opuesta a la comunidad internacional.
EnglishLeghold traps are extremely brutal instruments and must be banned.
Los cepos son unos instrumentos extremadamente crueles y han de prohibirse.
EnglishIt is the best weapon against fundamentalism, brutal conflicts and terrorism.
Cuando se habla de comercio equitativo, hay que ser coherentes.
EnglishWhy ever have we been so brutal in the cutbacks for those programmes?
¿Por qué hemos aplicado unos recortes tan brutales a estos programas?
EnglishResistance is still being dealt with by brutal military response.
Necesitamos la liberación de todos los presos políticos y que se instaure la democracia.
EnglishHis achievement was of course snatched away by the brutal actions of the late General Sani Abacha.
Su hazaña le fue arrebatada por las brutales acciones del finado General Sani Abacha.
EnglishThe brutal bombings on 16 January of this year illustrate how tense the situation remains.
Los graves atentados con bomba del pasado 16 de enero muestran que la situación es muy tensa.
EnglishOver 800 people have died as a result of these brutal acts of violence this year alone.
Solo este año han muerto más de 800 personas a consecuencia de esos brutales actos de violencia.
EnglishI hope the UK will emphasise human rights violations in brutal regimes such as Burma and Zimbabwe.
En el caso de Moldova y Georgia hay que alentarle a que retire sus tropas.
EnglishWitness its brutal invasion and occupation of Northern Cyprus.
Los alarmistas hablan como si Turquía fuera a adherirse dentro de un mes.