EN

to boost [boosted|boosted] {overgankelijk werkwoord}

volume_up
1. algemeen
I believe it could do much to boost Europe's economy if we get things right.
Creo que puede contribuir mucho a potenciar la economía de Europa si hacemos bien las cosas.
This will do much to boost the EU's Lisbon Strategy.
Con ello se contribuirá a potenciar en gran medida la Estrategia de la UE de Lisboa.
Most of us here agree that we should boost the role of biogas.
La mayoría de los que estamos aquí coincidimos en que debemos potenciar el papel del biogás.
2. "economy, production"
The new regulation may boost competition in the EU electricity and gas market.
El nuevo reglamento podría estimular la competencia en el mercado del gas y la electricidad de la UE.
We will boost resources and accountability.
Vamos a estimular los recursos y la rendición de cuentas.
It is here that a conference like this can offer opportunities to boost our involvement.
Es en este sentido donde una conferencia como ésta puede ofrecer oportunidades para estimular nuestra participación.
3. "trade"
The new regulation may boost competition in the EU electricity and gas market.
El nuevo reglamento podría estimular la competencia en el mercado del gas y la electricidad de la UE.
We will boost resources and accountability.
Vamos a estimular los recursos y la rendición de cuentas.
It is here that a conference like this can offer opportunities to boost our involvement.
Es en este sentido donde una conferencia como ésta puede ofrecer oportunidades para estimular nuestra participación.
We are not trying to boost the popularity of short sea shipping out of idealistic motives.
No intentamos fomentar el cabotaje sólo por motivos idealistas.
The proposed directive may boost the emergence of new services by laying the legal foundations.
La directiva propuesta puede fomentar la aparición de nuevos servicios sentando las bases jurídicas.
The package of proposals will boost competition while at the same time improving security of supply.
El paquete de propuestas va a fomentar la competencia, al tiempo que vendrá a mejorar la seguridad de suministro.
4. handel
In my opinion, the most important is to boost science and research.
En mi opinión, lo más importante es impulsar la ciencia y la investigación.
We need other incentives to boost productivity and quality.
Necesitamos otros incentivos para impulsar la productividad y la calidad.
That in itself serves to boost confidence in this new currency.
Esto por sí mismo sirve para impulsar la confianza en esta nueva moneda.
5. "sales"
Madam President, at this time the European Union's main aim should be to boost employment.
Señora Presidenta, actualmente el objetivo principal de la Unión Europea debería ser aumentar el empleo.
The first reason is that the G20 really did boost confidence in the economy and in the markets.
La primera razón es que el G-20 consiguió aumentar la confianza en la economía y en los mercados.
Boost your efficiency when working over a slow connection.
Aumentar la eficacia al trabajar en una conexión lenta.
Third, we must also work to boost opportunities for young people.
En tercer lugar, también debemos trabajar para incrementar las oportunidades para los jóvenes.
It is therefore important to boost incentives for vehicles that produce fewer emissions.
Por lo tanto, es importante incrementar los incentivos para aquellos vehículos que produzcan menos emisiones.
At the same time, we must boost Europe’s research and development spending to 3% of GDP by 2010.
Al mismo tiempo, hemos de incrementar el gasto en investigación y desarrollo hasta el 3 % del PIB en 2010.
6. "pressure, signal", electronica
India has proved itself adept at juggling global players to boost competitiveness.
La India ha demostrado su afición a hacer malabarismos ante los actores globales para elevar la competitividad.
The Ebro transfer scheme will therefore boost current production by several billion euro.
El trasvase del Ebro elevará las producciones actuales en varios miles de millones de Euros.
Should we not be helping them to combat inflation, including by practical measures, and thereby boost the economy as quickly as possible?
¿No debemos ayudarles a combatir la inflación, también técnicamente, para elevar cuanto antes su nivel económico?

Voorbeeldzinnen voor "to boost" in het Spaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishEurope needs to boost the mobility of its intellectual and material resources.
Europa tiene que promover la movilidad de sus recursos intelectuales y materiales.
EnglishIf this can be maintained in the future it will only help boost China's development.
Si se puede mantener esto en el futuro, se estimulará el desarrollo de China.
EnglishWe call upon the Commission to boost its programmes for Africa with this theme in mind.
Instamos a la Comisión a que en este aspecto refuerce sus programas para África.
EnglishLadies and gentlemen, the European unification process undoubtedly needs a boost.
Señorías, el proceso de unificación europeo sin duda necesita un impulso.
EnglishCulture is a sector that creates jobs and gives a genuine boost to economic growth.
La cultura es un sector que crea empleo e impulsa el crecimiento económico.
EnglishThis report advocates giving a strong boost to the supranational dimension.
Este informe propugna una considerable intensificación de su carácter supraestatal.
EnglishThis would be a huge political boost to consolidation of peace in that area.
Éste sería un acto político de gran envergadura para consolidar la paz en esa región.
EnglishThat is why we must boost investment in higher education significantly.
Por ello hemos de dar un impulso importante a la inversión en educación superior.
EnglishThis gives inspection an enormous boost and good behaviour is rewarded.
Ello da un gran impulso a la inspección, y se recompensa la conducta apropiada.
EnglishThey give the protection of nature and the environment an enormous boost.
Dan a la protección de la naturaleza y del medio ambiente un impulso enorme.
EnglishI believe that this will greatly benefit them and can also boost their returns.
Creo que podría aportarles mucho y que contribuiría al incremento de sus cifras de ventas.
EnglishWe want this topical debate to give a boost to the opposition in Belarus.
Este debate de actualidad quiere levantar el ánimo de la oposición belarusa.
EnglishKnowledge invested in innovation will boost this financial contribution.
El conocimiento invertido en la innovación incentivará esta contribución financiera.
EnglishUntil then, do at least try to boost the Union's political credibility.
Hasta entonces,¡inténtese al menos fortalecer la credibilidad política de la Unión!
EnglishI am also expecting the campaign on this topic in the year 2002 to provide a boost for it.
Espero también que se dé un importante impulso a esta campaña en el año 2002.
EnglishDoha would boost the world economy and prevent protectionism from picking up.
Doha daría un empuje a la economía mundial y evitaría que se recurriera al proteccionismo.
EnglishThis will boost the mobility of young people in the EU and help to combat unemployment.
Este programa impulsará la movilidad de los jóvenes y ayudará a combatir el desempleo.
EnglishUntil then, do at least try to boost the Union's political credibility.
Hasta entonces, ¡inténtese al menos fortalecer la credibilidad política de la Unión!
EnglishSecond, if growth is to receive a boost, internal demand must be supported.
Acto seguido, si se quiere relanzar el crecimiento, hay que sostener la demanda interna.
EnglishSustainable energy is local and can give an enormous boost to development.
La energía sostenible es local y puede llegar a dar un importante impulso al desarrollo.