"residence permit" vertalen - Portugees

EN

"residence permit" in het Portugees

EN residence permit
volume_up
{zelfstandig naamwoord}

residence permit
residence permit
The idea of combining a residence permit and a work permit is good.
A ideia de conjugar uma autorização de residência e uma autorização de trabalho é boa.
This document will have the residence permit format common to all Member States.
Este documento terá o formato de autorização de residência comum a todos os Estados-Membros.
The residence permit and the work permit would be combined as one single document.
A autorização de residência e a autorização de trabalho passariam a constituir um único documento.
residence permit
volume_up
permanência {v} (para viver em um país)
We have seen, for example, how the opportunity to get a temporary residence permit is given at different times.
Vimos, por exemplo, as diferenças existentes na concessão da autorização de permanência temporária.
In reality it will merely allow a third-country citizen to present himself at the border, armed with a residence permit but without a visa.
Com efeito, o projecto de acção comum apenas permitirá que o cidadão de um país terceiro se apresente na fronteira, munido do seu título de permanência e sem visto.
In specific terms, this translates into meeting Turkish requests to extradite Turkish terrorists instead of offering them asylum or a residence permit.
Significa isso, em concreto, o atendimento dos pedidos de extradição de terroristas turcos formulados pela Turquia, em lugar de se lhes conceder asilo ou autorização de permanência.

Vergelijkbare vertalingen voor "residence permit" in Portugees

residence zelfstandig naamwoord
permit zelfstandig naamwoord
to permit werkwoord

Voorbeeldzinnen voor "residence permit" in het Portugees

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishThe long-term residence permit needs to be modified accordingly in order to safeguard against refoulement.
O título de residência de longa duração carece de ser devidamente alterado para prevenir o risco de repulsão.
EnglishThe second directive and report on a standard residence and work permit moves in the same direction.
A segunda directiva e o relatório sobre uma autorização única de residência e de trabalho apontam na mesma direcção.
EnglishMadam President, the directive on a single permit for residence and work really is very important.
Senhora Presidente, a directiva relativa a uma autorização única de residência e de trabalho é realmente muito importante.
EnglishThe stipulated period of five years before an autonomous residence permit is granted to the spouse is much too long.
Um prazo de cinco anos para a concessão, ao cônjuge, de uma licença de residência autónoma é demasiado longo.
EnglishFrom then on, they can no longer move around within the Schengen area until they have obtained a residence permit.
Posteriormente, não poderá voltar a circular no espaço Schengen enquanto não obtiver o seu título de residência.
EnglishAfter this one year period, the proposal established the obligation for Member States to issue a residence permit.
Após esse período de um ano, a proposta estabelece a obrigação de os Estados-Membros emitirem um título de residência.
EnglishSomething that is also important is the possibility of making integration a criterion for the grant of a residence permit.
Importante é também a possibilidade de fazer da integração um critério para a aquisição do título de residência.
EnglishI now turn to the directive establishing a single permit, which merges the residence permit and the work permit.
E passo agora à directiva que institui uma autorização única, que funde o título de residência com a autorização de trabalho.
EnglishIn that it is made clear that people who have a residence permit in a Member State should not be included on the database.
Nesta proposta é especificado que os detentores de autorização de estadia num Estado-Membro não constarão das bases de dados.
EnglishA long-stay visa will thus have the same effects as a residence permit as regards circulation in the Schengen area.
Um visto de longa duração terá, por conseguinte, os mesmos efeitos que um título de residência no que se refere à livre circulação no espaço Schengen.
EnglishUltimately, the aim of the proposal is for long-stay visas to provide the same rights as those provided by a residence permit.
Em última instância, o objectivo da proposta é que os vistos de longa duração confiram os mesmos direitos que os conferidos por um título de residência.
EnglishObviously nobody who has received a residence permit in a Member State should risk having his or her data remaining on the database.
É evidente que nenhuma pessoa que tenha obtido autorização de estadia num Estado-Membro deve correr o risco de ter os seus dados registados na base central.
EnglishA long-stay visa should have the same impact on a person's movement within the Schengen area without internal borders as a residence permit.
Os vistos de longa duração devem ter o mesmo efeito que os títulos de residência no que respeita à circulação no espaço Schengen, sem fronteiras internas.
EnglishThe common set of rights and the single residence and work permit for legal migrants must be extended to the highest possible number of workers.
O conjunto comum de direitos e a autorização única de residência e trabalho para os migrantes legais devem estender-se ao maior número de trabalhadores.
EnglishIt was particularly important to us that the women concerned, for example, be given the possibility of receiving a residence permit for the Member States in question.
Ao mesmo tempo, aplica-se um período de transição de sete anos para a livre circulação de trabalhadores dos novos Estados-Membros.
EnglishInstead, comprehensive victim protection must ensure a permanent residence permit, thus granting full access to medical and social support without preconditions.
O tráfico significa muito simplesmente ajudar imigrantes a entrar, de forma ilegal, na fortaleza europeia – como actividade lucrativa, ou benévola.
EnglishIn actual fact, the directive stipulates that the grant of a residence permit is limited to a period of one year and is renewable under certain circumstances.
Com efeito, a directiva prevê que a concessão de uma licença de residência se limite a um período de um ano e seja renovável sob certas circunstâncias.
EnglishIt must also be clear that no data on people who have received a residence permit in one of the EU's Member States should remain on the database.
Também deve ficar claramente expresso que nenhuma informação sobre pessoas que tenham obtido autorização de estadia num dos Estados-Membros deve permanecer na base de dados.
EnglishFor this reason, I also support the proposal for a directive which aims to establish a single application procedure for a single residence and work permit.
Por essa razão, apoio igualmente a proposta de directiva que visa instituir um procedimento único de concessão de uma autorização única de residência e de trabalho.
EnglishThere are conditions governing the circumstances under which a permanent residence permit can be obtained solely on the grounds of marriage, and that is something quite different.
Existe uma condição para obtenção de autorização permanente de residência apenas com base no casamento. O que é uma questão totalmente diferente.