"reconciling" vertalen - Portugees


Infinitief van reconciling: to reconcile
EN

"reconciling" in het Portugees

EN

to reconcile [reconciled|reconciled] {werkwoord}

volume_up
This is not the way to reconcile fishermen with the common fisheries policy.
Não é agindo dessa forma que vai reconciliar os pescadores com a Política Comum das Pescas.
Yet is this really how we will reconcile the people and European construction?
Mas será de facto assim que iremos reconciliar os cidadãos com a construção europeia?
Above all he endeavours to reconcile the interests of all the producers, North and South.
Acima de tudo, procura reconciliar os interesses de todos os produtores, no Norte e no Sul.
In foreign policy the Union displays an enduring inferiority complex, and it has become reconciled to following in the wake of the United States. Cyprus is a case in point.
A política externa da União Europeia tem permanentemente um complexo de inferioridade e acomodou-se à ideia de ser uma carruagem que segue atrás da locomotiva puxada pelos Estados Unidos.
to reconcile (ook: to resign)

Voorbeeldzinnen voor "reconciling" in het Portugees

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishWe certainly agree that reconciling these different perspectives is no easy task.
Concordamos certamente que conciliar estas diferentes perspectivas não é tarefa fácil.
EnglishWe are a long way from achieving our objective of reconciling work and family life.
Estamos longe de alcançar o nosso objectivo de conciliar vida profissional e familiar.
EnglishPart 2 of the Act lays the foundation for reconciling Europeans with the Single Market.
A Parte 2 do Acto lança as bases da reconciliação dos Europeus com o Mercado Único.
EnglishThe EU must show that it is open to adopting a policy of reconciling interests.
A UE deve mostrar que está aberta à adopção de uma política de conciliação de interesses.
EnglishWe are a long way from achieving our objective of reconciling work and family life.
O trabalho para ganhar a vida deve estar organizado em torno da família e não o contrário.
EnglishWill the Intergovernmental Conference succeed in reconciling these two conflicting demands?
Poderá a Conferência Intergovernamental conciliar imperativos tão divergentes?
EnglishSo we have to find a way of reconciling free trade with human security.
Assim, há que conciliar a liberdade das trocas comerciais com a segurança dos homens.
EnglishReconciling work and family life is one of the main concerns of social policy.
Um horário de trabalho flexível é um outro elemento dessa política.
EnglishThe difficulties in reconciling those positions are extremely complex.
As dificuldades de conciliar estas situações são extremamente complexas.
EnglishReconciling work and family life must at last be made possible, however.
Mas trata-se também de poder conciliar finalmente trabalho e família.
EnglishReconciling work and family life is one of the main concerns of social policy.
   Conciliar o trabalho e a vida de família é uma das principais preocupações da política social.
EnglishAnd I think that, in the end, we managed to find a creative way of reconciling these two needs.
Julgo que acabámos por conseguir conciliar estas duas necessidades de forma criativa.
EnglishWe certainly agree that reconciling these different perspectives is no easy task.
Os cortes de electricidade destes últimos anos demonstraram claramente até que ponto somos vulneráveis.
EnglishAttention must also be paid to reconciling work and family life.
É necessário dar atenção à conciliação entre trabalho e vida familiar.
EnglishPéry spoke of the importance of reconciling work with family life.
A senhora Ministra Pery falou da importância da conciliação da vida profissional e familiar.
EnglishThere was a study on reconciling professional and private life in 2005, for example.
Em 2005, por exemplo, foi realizado um estudo sobre a conciliação entre vida profissional e vida privada.
EnglishI feel that he has succeeded in reconciling various points of view.
Penso que soube integrar a diversidade dos pontos de vista.
EnglishIt will address reconciling mobility and social inclusion and the role of social and economic policy.
Tratará de conciliar a mobilidade e a inclusão social e o papel da política económica e social
EnglishFinally, I turn to the Bastos report on reconciling professional, family and private lives.
Finalmente, abordarei o relatório Bastos sobre a conciliação entre vida profissional, familiar e privada.
EnglishReconciling work and family life is a challenge for each and every woman in our society.
Conciliar vida profissional e vida familiar é um desafio para todas e cada uma das mulheres da nossa sociedade.