"to hand over" vertalen - Portugees

EN

"to hand over" in het Portugees

EN to hand over
volume_up
{werkwoord}

to hand over (ook: to bestow, to give, to give away, to grant)
volume_up
dar {ww.}
I now hand over to Mrs Bloch von Blottnitz, for a procedural motion.
Dou a palavra à senhora deputada von Blottnitz para uma invocação do Regimento.
Now, the Commission is being given the opportunity to decide what it will hand over for inspection.
Agora a Comissão terá possibilidade de decidir o que quer entregar para controlo.
I thank the Commissioner for being patient and now hand over to him.
Agradeço ao Senhor Comissário a sua paciência e dou-lhe agora a palavra.
to hand over (ook: to deliver, to give, to give away, to hand)
It looks as if we are just going to hand over a cheque and that will be the end of it.
Parece que nos vamos limitar a entregar um cheque e que isso vai ser tudo.
Now, the Commission is being given the opportunity to decide what it will hand over for inspection.
Agora a Comissão terá possibilidade de decidir o que quer entregar para controlo.
The victim is forced to hand over her earnings either directly or through a third party.
A vítima é forçada a entregar os seus ganhos directamente ou por interposta pessoa.

Vergelijkbare vertalingen voor "to hand over" in Portugees

hand zelfstandig naamwoord
Portuguese
to hand werkwoord
over bijvoeglijk naamwoord
over bijwoord
Portuguese
over voorzetsel
Portuguese
over… bijwoord
Portuguese
over- affix
Portuguese

Voorbeeldzinnen voor "to hand over" in het Portugees

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishExcept, now that we're together, I shall retire and hand the name over to someone else.
Excepto, que agora estamos juntos, retirarei-me e entregarei o nome a outra pessoa.
EnglishI will hand you over to Commissioner Patten to answer this question in more detail.
Tenho todo o gosto em deixar para o senhor Comissário Patten uma resposta mais detalhada.
EnglishI now hand over to Mrs Bloch von Blottnitz, for a procedural motion.
Dou a palavra à senhora deputada von Blottnitz para uma invocação do Regimento.
EnglishI thank the Commissioner for being patient and now hand over to him.
Agradeço ao Senhor Comissário a sua paciência e dou-lhe agora a palavra.
EnglishI hereby hand this speech over to the President of Parliament.
Passo agora a fazer a entrega do discurso à senhora Presidente do Parlamento.
EnglishPlease give a very warm welcome to Mr Javier Solana to whom I shall hand over without further delay.
Desejo calorosas boas­ vindas a Javier Solana e dou­ lhe imediatamente a palavra.
EnglishPlease give a very warm welcome to Mr Javier Solana to whom I shall hand over without further delay.
Desejo calorosas boas­vindas a Javier Solana e dou­lhe imediatamente a palavra.
EnglishIt should then hand over to committees of experts and authorities to work out the details.
Depois, deve deixar-se que os comités de peritos e as autoridades desenvolvam os pormenores.
EnglishThe Government of Sudan is insisting that it will never hand them over to the ICC.
O Governo do Sudão insiste em que nunca os entregará ao TPI.
EnglishIf we hand over the right to decide on these matters to the EU, what is the next step?
Se transferirmos para a UE o direito de decidir sobre estas questões, qual será o próximo passo?
EnglishIf we are to be able to hand it over in good condition, it is high time that we modified our way of life.
Para lha podermos devolver em bom estado, urge mudarmos o nosso estilo de vida.
EnglishLet me conclude by offering a piece of counsel to the Council: hand over the task of European...
Permitam-me, a terminar, que dê um conselho ao Conselho Europeu: transfiram a missão da...
EnglishLet me conclude by offering a piece of counsel to the Council: hand over the task of European ...
Permitam-me, a terminar, que dê um conselho ao Conselho Europeu: transfiram a missão da...
EnglishI now hand the floor over to Mr Schulz who has requested to speak pursuant to Rule 108.
Dou agora a palavra ao senhor deputado Schulz, que a solicitou nos termos do artigo 108º do Regimento.
EnglishDoes this hand over the sovereign right to manage one's own treasury?
Isso significa a cedência do direito soberano de cada Estado de administrar o seu próprio tesouro?
EnglishWhy didn't you just hand the world over on a silver platter?
Porque é que vocês não lhes entregaram logo o mundo logo numa bandeja?
EnglishWhy should we in Europe hand over this opportunity and this potential to New Zealand and Australia.
Porque razão a Europa cede essa oportunidade e esse potencial à Nova Zelândia e à Austrália?
EnglishSome might say that I am becoming rather an aficionado of hand-over ceremonies.
Poder-se-á dizer que me estou a tornar uma espécie de aficionado das cerimónias de transferência de soberania.
EnglishI will now hand over to Franz Fischler who can tell you a little more about this subject.
Cederei a palavra ao Senhor Comissário Franz Fischler, que se deterá um pouco mais sobre esta questão.
EnglishWe do not wish to hand Polish monetary policy over to the European Central Bank at Frankfurt.
Não queremos que seja o Banco Central Europeu, em Frankfurt, a decidir a política monetária da Polónia.