EN

to hand over {werkwoord}

volume_up
I now hand over to Mrs Bloch von Blottnitz, for a procedural motion.
Dou a palavra à senhora deputada von Blottnitz para uma invocação do Regimento.
Now, the Commission is being given the opportunity to decide what it will hand over for inspection.
Agora a Comissão terá possibilidade de decidir o que quer entregar para controlo.
I thank the Commissioner for being patient and now hand over to him.
Agradeço ao Senhor Comissário a sua paciência e dou-lhe agora a palavra.
It looks as if we are just going to hand over a cheque and that will be the end of it.
Parece que nos vamos limitar a entregar um cheque e que isso vai ser tudo.
Now, the Commission is being given the opportunity to decide what it will hand over for inspection.
Agora a Comissão terá possibilidade de decidir o que quer entregar para controlo.
The victim is forced to hand over her earnings either directly or through a third party.
A vítima é forçada a entregar os seus ganhos directamente ou por interposta pessoa.

Synoniemen (Engels) voor "handing over":

handing over
English

Vergelijkbare vertalingen voor "to hand over" in Portugees

hand zelfstandig naamwoord
Portuguese
over bijvoeglijk naamwoord
over voorzetsel
Portuguese
over bijwoord
Portuguese
handing over zelfstandig naamwoord
Portuguese
hand in hand bijwoord
hand in hand
Portuguese
over and over bijwoord
hand signal zelfstandig naamwoord
hand towel zelfstandig naamwoord
Portuguese
hand bell zelfstandig naamwoord
Portuguese
hand driven bijvoeglijk naamwoord
hand slapping zelfstandig naamwoord
hand pruners zelfstandig naamwoord
Portuguese
hand pump zelfstandig naamwoord
Portuguese
hand baggage zelfstandig naamwoord
Portuguese
hand luggage zelfstandig naamwoord
Portuguese
hand ball zelfstandig naamwoord
Portuguese

Voorbeeldzinnen voor "to hand over" in het Portugees

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishExcept, now that we're together, I shall retire and hand the name over to someone else.
Excepto, que agora estamos juntos, retirarei-me e entregarei o nome a outra pessoa.
EnglishThe victim is forced to hand over her earnings either directly or through a third party.
A vítima é forçada a entregar os seus ganhos directamente ou por interposta pessoa.
EnglishI will hand you over to Commissioner Patten to answer this question in more detail.
Tenho todo o gosto em deixar para o senhor Comissário Patten uma resposta mais detalhada.
EnglishIt looks as if we are just going to hand over a cheque and that will be the end of it.
Parece que nos vamos limitar a entregar um cheque e que isso vai ser tudo.
EnglishI now hand over to Mrs Bloch von Blottnitz, for a procedural motion.
Dou a palavra à senhora deputada von Blottnitz para uma invocação do Regimento.
EnglishNow, the Commission is being given the opportunity to decide what it will hand over for inspection.
Agora a Comissão terá possibilidade de decidir o que quer entregar para controlo.
EnglishI thank the Commissioner for being patient and now hand over to him.
Agradeço ao Senhor Comissário a sua paciência e dou-lhe agora a palavra.
EnglishI would like to hand over a banana to each of those who carried the burden of this work.
Gostaria de entregar uma banana a todos aqueles que levaram por diante este difícil trabalho.
EnglishI hereby hand this speech over to the President of Parliament.
Passo agora a fazer a entrega do discurso à senhora Presidente do Parlamento.
EnglishPlease give a very warm welcome to Mr Javier Solana to whom I shall hand over without further delay.
Desejo calorosas boas­ vindas a Javier Solana e dou­ lhe imediatamente a palavra.
EnglishPlease give a very warm welcome to Mr Javier Solana to whom I shall hand over without further delay.
Desejo calorosas boas­vindas a Javier Solana e dou­lhe imediatamente a palavra.
EnglishIt should then hand over to committees of experts and authorities to work out the details.
Depois, deve deixar-se que os comités de peritos e as autoridades desenvolvam os pormenores.
EnglishThe Government of Sudan is insisting that it will never hand them over to the ICC.
O Governo do Sudão insiste em que nunca os entregará ao TPI.
EnglishIf we hand over the right to decide on these matters to the EU, what is the next step?
Se transferirmos para a UE o direito de decidir sobre estas questões, qual será o próximo passo?
EnglishIf we are to be able to hand it over in good condition, it is high time that we modified our way of life.
Para lha podermos devolver em bom estado, urge mudarmos o nosso estilo de vida.
EnglishLet me conclude by offering a piece of counsel to the Council: hand over the task of European...
Permitam-me, a terminar, que dê um conselho ao Conselho Europeu: transfiram a missão da...
EnglishLet me conclude by offering a piece of counsel to the Council: hand over the task of European ...
Permitam-me, a terminar, que dê um conselho ao Conselho Europeu: transfiram a missão da...
EnglishI now hand the floor over to Mr Schulz who has requested to speak pursuant to Rule 108.
Dou agora a palavra ao senhor deputado Schulz, que a solicitou nos termos do artigo 108º do Regimento.
EnglishDoes this hand over the sovereign right to manage one's own treasury?
Isso significa a cedência do direito soberano de cada Estado de administrar o seu próprio tesouro?
EnglishWe can hand over the entire European project to these people, to Mr Ganley and his machinations.
Podemos entregar todo o projecto europeu a estas pessoas, ao senhor Ganley e às suas intrigas.