EN

to hand [handed|handed] {werkwoord}

volume_up
It is not enough just to hand out advice; we need to offer help as well.
Não basta dar conselhos; temos igualmente de oferecer apoio.
Immigration policy, though, must go hand in hand with a policy for integration.
Porém, a política de imigração tem de ser combinada com uma política de integração.
I agree with the rapporteur that, if necessary, the European Commission should lend a hand.
Partilho a opinião do relator de que, em caso de necessidade, a Comissão Europeia deve dar uma ajuda.
I get to hand my camera to my assistant, and I'm looking up at him, and I'm going, "Woo.
Lá consegui passar a câmara ao meu assistente, e, olhando para cima para ele, fui dizendo, "Uh.
The fight against terrorism and the defence of individual rights should go hand in hand.
A luta contra o terrorismo e a defesa dos direitos individuais devem andar a par e passo.
I therefore cannot give you a free hand to carry out this role.
Não posso, portanto, passar-lhe um cheque em branco para assumir a sua função.
It looks as if we are just going to hand over a cheque and that will be the end of it.
Parece que nos vamos limitar a entregar um cheque e que isso vai ser tudo.
Now, the Commission is being given the opportunity to decide what it will hand over for inspection.
Agora a Comissão terá possibilidade de decidir o que quer entregar para controlo.
The victim is forced to hand over her earnings either directly or through a third party.
A vítima é forçada a entregar os seus ganhos directamente ou por interposta pessoa.

Voorbeeldzinnen voor "to hand" in het Portugees

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishClear and workable on the one hand, and controllable and enforceable on the other.
Clara e praticável, por um lado, e susceptível de controlo e execução por outro.
EnglishBut on the other hand, if one minute turns into two, we shall be here until 3 a.m.
Mas, por outro lado, se o minuto se transforma em dois, vamos até às 3 da manhã.
EnglishReally coordinate and prove, with an example to hand, the sincerity of those words.
Coordenem verdadeiramente e provem, com o exemplo, a sinceridade desse discurso.
EnglishOn the other hand, there is a corporate and protectionist continental tradition.
Dou outro lado, temos uma tradição continental, corporativa e proteccionista.
EnglishOn the one hand there is Turkey’s legitimate aspiration to join the European Union.
Por um lado, existe a legítima aspiração da Turquia a integrar a União Europeia.
EnglishBut on the other hand, if one minute turns into two, we shall be here until 3 a. m.
Mas, por outro lado, se o minuto se transforma em dois, vamos até às 3 da manhã.
EnglishInstitutional reform goes hand-in-hand with the enlargement of the European Union.
A reforma institucional anda de mãos dadas com o alargamento da União Europeia.
EnglishOn the other hand, the question of our regulation is of great interest to us.
Por outro lado, a questão da nossa regulamentação é de grande interesse para nós.
EnglishImmigration policy, though, must go hand in hand with a policy for integration.
Porém, a política de imigração tem de ser combinada com uma política de integração.
EnglishYou, on the other hand, are the diplomatic representative of an entire continent.
V. Exa., pelo contrário, é a representante diplomática de todo um continente.
EnglishOn the one hand, it is an important management tool for our own institutions.
Por um lado, é um importante instrumento de gestão para as nossas instituições.
EnglishThe issue of an additional 2% quota increase is, on the other hand, debatable.
Por outro lado, a questão de um aumento suplementar de 2% das quotas é discutível.
EnglishMy thanks to the Czech Presidency, on the other hand, are somewhat more ambivalent.
Por outro lado, os meus agradecimentos à Presidência checa são mais ambivalentes.
EnglishYou speak on the one hand about flexibility and on the other about WTO rules.
O senhor fala-nos, por um lado, de flexibilidade e, por outro, das regras da OMC.
EnglishOn the one hand, we are preparing for the initial contacts with the Council.
Por um lado, preparamo­nos para entabular os primeiros contactos com o Conselho.
EnglishHealth budgets, on the other hand, are not in such good shape, unfortunately.
Os orçamentos da saúde, por outro lado, não estão em tão boa forma, infelizmente.
EnglishOn the one hand, it is a great help for many countries to have access to credit.
Por um lado, para muitos países, isso representa uma grande ajuda e acesso a crédito.
EnglishOn the one hand, we need a standardization of security markings on credit cards.
Por um lado, a uniformização das características de segurança nos cartões de crédito.
EnglishOn the other hand, this must not result in the introduction of unnecessary red tape.
Por outro lado, isso não deve resultar na introdução de burocracia desnecessária.
EnglishOn the other hand, however, we must also succeed in international competition.
Mas, por outro lado, também temos de vingar no plano da concorrência internacional.