"weigh-in" vertalen - Italiaans

EN

"weigh-in" in het Italiaans

EN weigh-in
volume_up
{zelfstandig naamwoord}

1. sport en spel

weigh-in

Vergelijkbare vertalingen voor "weigh-in" in Italiaans

weigh zelfstandig naamwoord
Italian
to weigh werkwoord
in. zelfstandig naamwoord
Italian
in voorzetsel
In
Italian

Voorbeeldzinnen voor "weigh-in" in het Italiaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishPoliticians cannot and may not ignore those emotions, but do need to weigh the facts.
La politica non può e non deve negare tali emozioni, ma deve soppesare i fatti.
EnglishIn conclusion, the challenges posed by Iran weigh very heavy in my portfolio.
Per concludere, nel mio portafoglio la sfida posta dall'Iran pesa moltissimo.
EnglishThis death and destruction weigh like lead weights on our consciences too.
Queste morti e queste distruzioni pesano come macigni anche sulle nostre coscienze.
EnglishThe restrictions weigh a little more each day on the shoulders of farmers.
Le restrizioni non fanno che pesare ogni giorno di più sulle spalle degli agricoltori.
EnglishWe all need to weigh up the facts, but what standards should we apply?
Noi tutti siamo chiamati a esprimere un giudizio, ma in base a quali criteri?
EnglishFor this we need answers to the questions that weigh heavily on the minds of our citizens.
Per questo occorrono soluzioni ai problemi che più stanno a cuore ai nostri cittadini.
EnglishI said at the outset that we need to weigh our words carefully.
Ho detto all’inizio che dobbiamo soppesare con molta cautela le nostre parole.
EnglishSecondly, we must carefully weigh up the risks of a moratorium.
In secondo luogo, si devono valutare attentamente i rischi di una moratoria.
EnglishIt is therefore necessary to weigh up carefully how they should be used.
Occorre quindi soppesare con attenzione le possibilità di impiego.
EnglishBut then what we do is we launch a probe that has to weigh a ton or two.
Ma poi lanciamo una sonda che deve pesare una o due tonnellate.
EnglishThese aspects do not appear to weigh so heavily in the arguments deployed prior to the Barcelona Summit.
Aspetti che invece, nel dibattito in vista di Barcellona, non paiono presenti.
EnglishWe have to stop allowing two-ton monsters to transport people who weigh 80 kilograms.
Dobbiamo smettere di consentire a mostri di due tonnellate di trasportare persone che pesano 80 chili.
EnglishAnd you can usually tell the uber-moms because they actually weigh less than their own children.
E le supermamme si riconoscono, perché pesano meno dei propri figli.
EnglishBut heavy threats weigh against the continuation of this policy.
Tuttavia pesanti incognite gravano sul prosieguo di questa politica.
EnglishThe centuries of slavery and colonisation weigh heavy in the history of the member countries.
I secoli della schiavitù e della colonizzazione pesano gravemente sulla storia dei paesi membri.
EnglishWe have to stop allowing two-ton monsters to transport people who weigh 80 kilograms.
Per il pianeta potrebbe significare attenuare i punti di tensione che sono alla base di molti conflitti.
EnglishBut this conference provided, above all, an opportunity to weigh up the importance of some demands.
Ma la Conferenza ha soprattutto consentito di misurare l'importanza di certe rivendicazioni.
EnglishYou have to weigh up that consideration with the debatable issue about safety.
Questa considerazione deve essere ponderata rispetto al tema della sicurezza, che rimane un dibattito aperto.
EnglishWe need to weigh up the evil and take important initiatives.
Dobbiamo soppesare i pro e i contro e adottare iniziative importanti.
EnglishWe had these big things that I weigh the bison on, for instance.
Avevamo queste cose enormi su cui pesiamo i bisonti, ad esempio.