"shouldering" vertalen - Italiaans

EN

"shouldering" in het Italiaans

IT

EN shouldering
volume_up
{zelfstandig naamwoord}

shouldering
volume_up
imbracciatura {v} (modo di imbracciare)

Synoniemen (Engels) voor "shoulder":

shoulder

Voorbeeldzinnen voor "shouldering" in het Italiaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishMember States and the Commission are not shouldering their responsibilities.
Gli Stati membri e la Commissione non stanno assumendosi le loro responsabilità.
EnglishMr President, the Commission is doing its duty and shouldering its responsibilities.
Signor Presidente, la Commissione compie il proprio dovere e si assume le proprie responsabilità.
EnglishWe saw them shouldering pickaxes and spades and marching joyfully off to work.
Le abbiamo viste portare sulle spalle vanghe e picconi e sfilare allegramente all'uscita dal lavoro.
EnglishI want to see Europe shouldering its responsibility, starting with the 0.7% target.
Vorrei che l'Europa adempisse alle proprie responsabilità, a partire dall'obiettivo dello 0,7 per cento.
EnglishIs that enough and, more importantly, will it convince the citizens who are shouldering the burden of the crisis?
È sufficiente e, aspetto ancora più importante, convincerà i cittadini che stanno portando il fardello della crisi?
EnglishAre they afraid of shouldering the responsibility for creating equal opportunities for people with disabilities?
Hanno forse paura di assumersi la responsabilità per quanto riguarda la creazione di pari opportunità per i disabili?
EnglishThe United States often complained that it was shouldering very heavy burdens without receiving the appropriate understanding.
Gli Stati Uniti hanno lamentato spesso di doversi fare carico di responsabilità enormi senza che ciò venisse compreso.
EnglishIn this way, we would be helping both them as well as those European Union countries which are shouldering a disproportionate burden.
In tal modo aiuteremmo sia loro, sia i paesi dell'Unione europea che si fanno carico di un onere sproporzionato.
EnglishIndeed, countries such as Germany, where millions of refugees and migrants have sought refuge, are shouldering an enormous burden.
Paesi come la Germania, ove si sono rifugiati milioni di profughi e immigrati, dovranno farsi carico di oneri enormi.
EnglishI would now like to turn to the subject of the agencies, and to ask whether you are shouldering your responsibility in this respect.
Vorrei ora passare al tema delle agenzie, e vorrei chiederle se in questo campo si è assunto le sue responsabilità.
EnglishI must unfortunately ask myself the question as to whether the Italian Government really is capable of shouldering that responsibility today.
Purtroppo devo chiedermi se il governo italiano oggi sia davvero in grado di assumersi tale responsabilità.
EnglishWe need to consolidate them, giving the political actors the means of shouldering their political responsibilities.
Occorre consolidare le riforme rinforzando i mezzi a disposizione del livello politico per assumersi le proprie responsabilità politiche.
EnglishThe European Union is in the process of shouldering more responsibility on the world political scene, and that is a good thing.
L'Unione europea si appresta ad assumere maggiori responsabilità sullo scenario della politica mondiale e questo va valutato positivamente.
EnglishThe EU is committed to shouldering its fair share of that, which of course also requires a fair internal burden-sharing agreement.
L'Unione è pronta a contribuire per la propria parte, impegno che ovviamente richiede un accordo interno su un'equa ripartizione degli oneri.
EnglishIn limiting emergency food aid to developing countries, the victims of serious crises, the Council is shouldering a heavy responsibility.
Limitando l'aiuto alimentare d'emergenza ai paesi in via di sviluppo vittime di crisi gravi, il Consiglio si assume una gravosa responsabilità.
EnglishYou know that the Commission is fully committed to shouldering its responsibilities as regards humanitarian and redevelopment operations.
Sapete che la Commissione si è impegnata con ogni mezzo ad assumersi le proprie responsabilità relativamente alle operazioni umanitarie e di ricostruzione.
EnglishSolidarity, understood to mean shouldering each other’s burdens, has a very practical expression indeed as far as the European Union is concerned.
La solidarietà, intesa come condivisione dei problemi di tutti, in effetti assume un significato molto pragmatico in relazione all’Unione europea.
EnglishSolidarity, understood to mean shouldering each other’ s burdens, has a very practical expression indeed as far as the European Union is concerned.
La solidarietà, intesa come condivisione dei problemi di tutti, in effetti assume un significato molto pragmatico in relazione all’ Unione europea.
EnglishIn particular, addressing the income side would result in the main perpetrators of the public debt crisis shouldering an appropriate part of the public debt.
In particolare, occupandoci del gettito, faremmo in modo che i principali responsabili della crisi del debito pubblico si accollino parte di tale debito.
EnglishAll too often, the heads of small firms have to face the uncertainties of the market all alone, shouldering all the risks without any protection or public assistance.
I piccoli imprenditori, troppo spesso, si trovano ad affrontare da soli l'incertezza dei mercati, assumendosi tutti i rischi senza alcuna tutela ed aiuto pubblico.