"selfsame" vertalen - Italiaans

EN

"selfsame" in het Italiaans

EN

selfsame {bijvoeglijk naamwoord}

volume_up
selfsame (ook: identical)
selfsame (ook: same, very)
Furthermore, it was in this selfsame spirit that we were able to bring off the recent EU-Russia Summit.
Inoltre, è stato in questo stesso spirito che siamo stati in grado di portare a termine il recente Vertice UE-Russia.
Moreover, the self-same Council has difficulty reaching a decision as to the location of those agencies.
Inoltre, lo stesso Consiglio ha difficoltà a decidere in merito all’ubicazione di queste agenzie.
Why not, despite the fact that the self-same Commissioner has declared in this plenary that that would be the case?
Perché non lo ha fatto, malgrado il Commissario stesso abbia dichiarato dinanzi a questa Assemblea che si sarebbe fatto?

Synoniemen (Engels) voor "selfsame":

selfsame

Voorbeeldzinnen voor "selfsame" in het Italiaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishWe had the self-same debate exactly a year ago, on 17 February.
Esattamente un anno fa, il 17 febbraio, stavamo facendo la stessa discussione.
EnglishHowever, the self-same interests are threatening to undermine the whole show again.
Tuttavia gli stessi interessi minacciano di guastare la festa.
EnglishMoreover, the self-same Council has difficulty reaching a decision as to the location of those agencies.
Inoltre, lo stesso Consiglio ha difficoltà a decidere in merito all’ubicazione di queste agenzie.
EnglishI would also like to mention good examples from that selfsame Directorate-General market.
Vorrei anche menzionare qualche esempio positivo della stessa Direzione generale responsabile del mercato interno.
EnglishThousands of women face the self-same fate every day.
Migliaia di donne subiscono ogni giorno il medesimo destino.
EnglishYet, the dynamism of the European economy is partly linked to that self-same ability to cooperate.
Al contrario, il dinamismo dell'economia europea è in parte legato a quella stessa capacità di collaborazione.
EnglishWe respect and support the United Nations as a global structure propagating those self-same principles.
Noi rispettiamo e appoggiamo le Nazioni Unite come istituzione mondiale che diffonde questi stessi principi.
EnglishWe respect and support the United Nations as a global structure propagating those self-same principles.
La pace è la condizione preliminare irrinunciabile se vogliamo realizzare qualsiasi forma di progresso e sviluppo.
EnglishIt does for these two selfsame reasons, that we will both be speeding up procedures and, at the same time, sharing the burden.
In questo modo potremo, al contempo, accelerare le procedure e condividere la responsabilità.
EnglishFurthermore, it was in this selfsame spirit that we were able to bring off the recent EU-Russia Summit.
Inoltre, è stato in questo stesso spirito che siamo stati in grado di portare a termine il recente Vertice UE-Russia.
EnglishWhy not, despite the fact that the self-same Commissioner has declared in this plenary that that would be the case?
Perché non lo ha fatto, malgrado il Commissario stesso abbia dichiarato dinanzi a questa Assemblea che si sarebbe fatto?
EnglishWhat started with Brandt's historic genuflection in that self-same Warsaw has now been completed in Copenhagen.
Ciò che è iniziato con la storica genuflessione di Brandt in quella stessa città di Varsavia è ora giunto a compimento a Copenaghen.
EnglishMoreover, the self-same Council has difficulty reaching a decision as to the location of those agencies.
Per questo motivo, è positivo che, anche quest’ anno, sia stato adottato in prima lettura un emendamento volto a dare sostegno a siffatti settori.
EnglishI would like to finish off with a word of thanks to the rapporteur who has proved to personify the self-same quality and authority.
Infine una parola di ringraziamento al relatore che ha dimostrato di disporre egli stesso di doti di qualità e autorità.
EnglishThis money is not really heaven-sent, of course, it is taken away from those self-same citizens without their being aware of it.
In realtà però questo denaro non cade dal cielo: viene prelevato da quegli stessi cittadini, senza che questi se ne accorgano.
EnglishFortunately, this selfsame Parliament has, probably unwittingly, recently adopted a similar amendment in the Santini report.
Fortunatamente questa stessa Assemblea ha recentemente adottato, forse inconsapevolmente, un simile emendamento nella relazione Santini.
EnglishIn that selfsame year, OLAF, the anti-fraud office, completed 652 inquiries, involving a total loss of EUR 937 million.
L’Ufficio europeo per la lotta antifrode (OLAF) ha concluso nello stesso anno 652 indaginirilevando un danno complessivo per 937 milioni di euro.
EnglishIn an annex, however, those self-same rights are being nullified, so the progress made in the regulation is invalidated in the annex.
In un allegato, tuttavia, tali diritti vengono annullati, quindi i progressi compiuti nel regolamento vengono cassati nell’allegato.
EnglishIn that selfsame year, OLAF, the anti-fraud office, completed 652 inquiries, involving a total loss of EUR 937 million.
L’ OLAF accusa alcuni giornalisti di aver sborsato denaro per poter pubblicare informazioni riservate sulla frode, ma non può provare queste accuse.
Englishit is the selfsame thing