"to mess up" vertalen - Italiaans

EN

"to mess up" in het Italiaans

EN to mess up
volume_up
{overgankelijk werkwoord}

Vergelijkbare vertalingen voor "to mess up" in Italiaans

mess zelfstandig naamwoord
to mess werkwoord
to be up to werkwoord
up bijvoeglijk naamwoord
up bijwoord
up tussenwerpsel
to up werkwoord

Voorbeeldzinnen voor "to mess up" in het Italiaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishAnd I had to write down the name of this TED Fellow so I didn't mess it up here.
Ho dovuto annotarmi il nome di questo TED Fellow per non fare confusione.
EnglishBut now, as he has to clear up this mess, we ought to hear from him how he will do so.
Tuttavia, ora che egli deve risolvere la questione, vorremmo sapere come intende farlo.
English(NL) Mr President, the Netherlands is once again having to clean up Greece's mess!
(NL) Signor Presidente, sono di nuovo i Paesi Bassi a dover rimediare ai disastri della Grecia.
EnglishAfter the failure of a social Europe, we must not mess up the employment meeting in Europe.
Dopo il fallimento dell'Europa sociale, non manchiamo l'appuntamento dell'occupazione in Europa.
EnglishAnd Archie Cochrane, as the camp doctor, was one of the first men in to clear up the mess.
E Archie Cochrane, in qualità di medico del campo, fu uno dei primi uomini a ripulire il disastro.
EnglishIf we mess it up, then we will have lost a great deal more.
Se sprecheremo questa possibilità, il danno sarà ancora maggiore.
EnglishAnd we only get the one chance: if we mess up our spaceship, we've got nowhere else to go.
E inoltre abbiamo un'unica possibilità: se compromettiamo la nostra astronave, non ci sono altri posti dove andare.
EnglishAll it takes in one person to mess it up.
Ma basta una sola persona per incasinare tutto.
EnglishPlease, please do not mess up this time.
Per favore, questa volta non combinate pasticci.
EnglishFor indeed, once again, if we want to protect democracy from terrorism, we should not mess it up in the first place.
Vorrei ribadire, infatti, che, se vogliamo proteggere la democrazia dal terrorismo, innanzi tutto non dobbiamo violarla.
EnglishIt is the Bureau Members, including myself, who have to deal with the problems this creates and clean up the mess.
Sono i membri dell'Ufficio di Presidenza, incluso il sottoscritto, che devono gestire i problemi che ne derivano e risolverli.
EnglishThere's a lot of damage to the nest, and extra ants are needed to clean up that mess.
Quando piove d'estate, il deserto viene inondato, il nido subisce molti danni, e servono più formiche per pulire quel disastro.
EnglishAnd of course, if we are put in environments where we can't deal with it, in some sense makes sense that we actually might mess certain things up.
E ovviamente, se gli ambienti in cui siamo immersi sono ingestibili, in un certo senso è comprensibile che qualcosa vada storto.
EnglishNonetheless, I would invite you to do just that at the forthcoming summit, because at this rate, we will mess up our rule of law, and terrorists will have their way after all.
Mi auguro che durante la Presidenza del Lussemburgo le porte del Consiglio dei ministri saranno veramente aperte.
Englishto mess things up
EnglishBecause this is our real master-narrative: however much we mess up, there will always be more -- more water, more land, more untapped resources.
Perché questo è la storia principale. Qualunque sia la portata dei danni, ce ne saranno sempre di più -- più acqua, più terra, più risorse non sfruttate.
EnglishIn addition, it is quite wrong for the relatively poor industry to clean up the mess left by the relatively rich industry, free, gratis and for nothing.
Inoltre, è un grave errore che l'industria relativamente povera debba rimediare a titolo gratuito, senza contropartita, ai danni causati dall'industria relativamente ricca.
EnglishMany African countries mess things up themselves.
Nei paesi africani la povertà non dipende solo dalla globalizzazione, da un limitato accesso ai mercati o dall'insufficienza degli aiuti: molti paesi africani si rovinano con le proprie mani.
EnglishThe international community, time and time again, is called upon to clean up the mess left by brutal tyrants, so-called ethnic cleansers and the genocide of dictators.
Eppure molto spesso si fa appello alla comunità internazionale affinché ponga rimedio ai disastri compiuti da brutali tiranni, le cosiddette pulizie etniche e i genocidi di qualche dittatore.
EnglishI must say that when the final conciliation procedure eventually took place on 25 June this year, we also attempted to mess things up three times because the date was cancelled.
Devo dire che prima del 25 giugno di quest'anno, quando finalmente c'è stata la trattativa conclusiva, tre nostri tentativi erano andati a vuoto perché gli incontri erano stati cancellati.