EnglishIn this area, too, the Commission has been a good and effective partner.
more_vert
Anche in questo caso la Commissione ha svolto un ruolo valido ed efficace.
EnglishHowever, we must be able to ask questions of a good partner.
more_vert
Tuttavia, in veste di buon partner, dobbiamo avere la possibilità di porre domande.
EnglishAt the same time, it is a good, strategic partner for the European Union.
more_vert
Nel contempo, è un buon partner strategico per l'Unione europea.
EnglishWe need good neighbours, cooperating partner states.
more_vert
Abbiamo bisogno di buone relazioni di prossimità e di cooperazione con i paesi .
EnglishIf it fails to do so, it cannot be a good partner for EU policy.
more_vert
Se la Siria verrà meno a questo compito non potrà essere un buon per la politica dell’Unione europea.
EnglishWe want a strong Turkey as a good partner, but we also want a stable European Union that is capable of action.
more_vert
Vogliamo una Turchia forte, che sia per noi un valido , ma vogliamo anche un’Unione europea funzionante e stabile.
EnglishBulgaria is a highly responsible country and will always endeavour to be a good and decent partner.
more_vert
La Bulgaria è un paese con un forte senso di responsabilità ed è sua ferma intenzione essere sempre un partner corretto e rispettoso.
EnglishThe Commission, too, has been a good cooperation partner: we have held a great many discussions.
more_vert
La Commissione ha dimostrato di essere anch'essa una valida collaboratrice, abbiamo infatti partecipato a numerose discussioni congiunte.
EnglishThe general drift of the debate was: what do we need to do to be accepted as the United States' good partner?
more_vert
La tendenza generale del dibattito è stata: che cosa dobbiamo fare per essere accettati dagli Stati Uniti come buon partner?
EnglishIt must be said, and I put it on record, that the French presidency has been a good partner in trying to find solutions.
more_vert
Va detto, e desidero che venga messo a verbale, che la Presidenza francese è stata un buon partner nella ricerca di soluzioni.
EnglishThis should serve as a warning to all those who want to build a future for Europe on the hope that Russia will show solidarity and be a good partner.
more_vert
Che questo serva da monito a chi vuole fondare il futuro dell'Europa sulla speranza di una Russia solidale e collaborativa.
EnglishThe VPAs (Voluntary Partnership Agreements) are good for the planet, good for our partner countries and good for the EU.
more_vert
Gli AVP, cioè gli accordi volontari di partenariato, sono positivi per il pianeta, sono positivi per i nostri paesi partner e sono positivi per l'Unione europea.
EnglishAbove all, though, we need a Europe that believes in itself, that draws its strength from its values and that wants to, and can, be a good partner in the world.
more_vert
Abbiamo bisogno soprattutto di un'Europa che creda in se stessa, attinga la sua forza dai propri valori e che voglia e possa essere un buon partner nel mondo.
EnglishIf we were discussing aimlessly without any sort of direction, they would not have a good partner, so it is really important that we agree.
more_vert
Se i nostri dibattiti fossero fine a se stessi, privi di qualsiasi orientamento, questi paesi non troverebbero in noi una valida controparte. È dunque importante addivenire a un accordo.
EnglishHere we need to take into account the interests of third countries and their undertakings seeking good partner relations with energy undertakings in Member States.
more_vert
Vanno presi in considerazione gli interessi dei paesi terzi e delle loro imprese che cerchino relazioni commerciali corrette con imprese energetiche dell'Unione europea.
EnglishWe must encourage the leaders of political parties fighting to be represented in the parliament to form a strong pro-European front, so we can count on a good partner for the next four years.
more_vert
Dobbiamo incoraggiare i dei partiti politici a lottare per essere rappresentati in parlamento e formare un forte fronte europeista, al fine di poter contare su un buon nei prossimi quattro anni.