EN

to confuse {werkwoord}

volume_up
To confuse asylum seekers with illegal immigrants contravenes the Convention on Refugees.
Mescolare i richiedenti asilo con gli immigrati clandestini è in contrasto con la convenzione sui rifugiati.
But it is important not to confuse separate issues.
Ma non dobbiamo mescolare le carte.
Non dobbiamo mescolare le due cose.
We must not confuse cause and effect here!
Non possiamo scambiare cause ed effetti!
We still confuse intentions with workable, measurable objectives, and objectives with the activities needed to achieve those objectives.
Continuiamo a scambiare le intenzioni con gli obiettivi concreti e dimostrabili, e gli obiettivi con le attività necessarie a conseguirli.
Il rischio è scambiare la causa con l'effetto.
Such a system could only serve to further confuse the electoral procedure.
Un sistema di questo tipo avrà il solo risultato di complicare ulteriormente le procedure elettorali.
complicare le cose
All of this creates a confusing and complicated two or even three-tier system.
Tutto ciò determina un confuso e complicato sistema a due e persino tre livelli.
However, paragraph 13 is confusing and muddled and does not actually mean anything.
Tuttavia il paragrafo 13 è confuso, disordinato e privo di significato.
We want less confusing control and more parliamentary control by the European Parliament, without hampering the work of Europol.
Chiediamo un controllo meno disordinato, rafforzando nel contempo il controllo parlamentare da parte della nostra Assemblea, senza voler ostacolare il lavoro di Europol.
IT

confondere [confondo|confuso] {overgankelijk werkwoord}

volume_up
1. algemeen
I consumatori sono confusi e disorientati.
Consumers remain confused and bewildered.
Essi sono confusi e spaventati da questo implacabile attacco degli Stati Uniti contro il regime della banana.
They are bewildered and frightened by what they see as a relentless onslaught on the banana regime by the United States.
Le ripercussioni della BSE sono già costate agli agricoltori milioni di sterline e hanno lasciato i consumatori confusi e disorientati.
Already the fall-out from BSE has cost farmers millions of pounds and left consumers both confused and bewildered.
confondere (ook: arruffare, scombinare)
E questa demagogia continua nel confondere la produzione con il consumo.
And this populism continues to confuse production with consumption.
Gli atti obsoleti servono soltanto a confondere, senza avere alcuna utilità reale.
Acts such as these serve simply to confuse, without serving any real purpose.
Non dobbiamo confondere i rischi con i pericoli realmente presenti.
We should not confuse risks with dangers that are actually present.
confondere (ook: arruffare)
Confondere le riforme delle politiche con l'ampliamento è un altro errore.
And to mix up policy reforms with enlargement is another mistake.
Confondere le prospettive finanziarie con l'ampliamento costituisce, a mio avviso, un errore.
To mix up the financial perspectives with enlargement is a mistake, in my opinion.
Ci viene detto che non bisogna confondere servizi commerciali e servizi non commerciali.
We are told not to mix up commercial and non-commercial services.
Non vanno quindi confuse le due categorie di membri.
The two categories of member must not be muddled.
La reputo una sorta di pasticcio emotivo che riesce a confondere tre elementi non connessi: le mine anticarro, le bombe a grappolo e le munizioni all'uranio impoverito.
It is something of an emotional muddle and manages to confuse three unrelated elements: anti-tank mines, cluster bombs and depleted uranium munitions.
Ma se esaminiamo il documento consultivo della Commissione, le opzioni di informazione, consultazione e partecipazione risultano confuse.
But if we look at the Commission's consultative document, it muddles up the options for information, consultation and participation.
confondere (ook: sconcertare)
Ma a causa della mio stato mentale confuso, mi ritrovai molto velocemente nella sezione di auto-aiuto.
But given my befuddled state of mind, I ended up in the self-help section very quickly.
"Mi sento confuso e insicuro su cosa diavolo voglio fare."
"I feel like I'm in this fog of depression that I can't get out of."
confondere (ook: sconcertare)
2. fotografie
"Mi sento confuso e insicuro su cosa diavolo voglio fare."
"I feel like I'm in this fog of depression that I can't get out of."

Voorbeeldzinnen voor "to confuse" in het Italiaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishActs such as these serve simply to confuse, without serving any real purpose.
Gli atti obsoleti servono soltanto a confondere, senza avere alcuna utilità reale.
EnglishWe must not confuse the acts of one criminal with the policy of an entire country!
Non dobbiamo confondere le azioni di un criminale con la politica di un intero paese!
EnglishLet us not confuse the peaceful use of nuclear energy with the abuses thereof.
Non confondiamo l'utilizzo pacifico dell'energia nucleare con il suo abuso.
EnglishIf we confuse different objectives we will not achieve any of them properly.
Se confondiamo obiettivi diversi non ne raggiungeremo nessuno adeguatamente.
EnglishAnd I framed it with color so you would not confuse it with advertising.
Ho incorniciato le foto con del colore per non farle confondere con le pubblicità.
EnglishNevertheless, care should be taken not to confuse one thing with another.
Ciononostante si deve fare attenzione a non confondere una cosa con un'altra.
EnglishWe must not confuse tobacco abuse caused by tobacco consumption with production.
Non si deve confondere il tabagismo imputabile al consumo di tabacco con la sua produzione.
EnglishHowever, you should not confuse the problems of other states with those of Ireland.
Non si dovrebbero tuttavia confondere i problemi di altri Stati con quelli dell'Irlanda.
EnglishI also wanted to urge you not to confuse issues, ladies and gentlemen.
C'è una cosa che vorrei dire agli onorevoli deputati: evitiamo di fare confusione.
EnglishI would not like this House to confuse the two so I move that correction.
Non vorrei che l'Aula facesse confusione e quindi chiedo che si rettifichi.
EnglishIs this readability designed to confuse UK motorists in 35 EU languages?
Questa leggibilità è studiata per confondere gli automobilisti in 35 lingue dell'UE?
EnglishI think that we should not confuse respect for diversities with a departure of this nature.
Mi pare necessario non confondere rispetto delle diversità e posizioni di rottura.
EnglishWe must not confuse continued progress in the same direction with doing nothing more.
Non dobbiamo confondere il progresso continuo nella medesima direzione con il non agire.
EnglishI also wanted to urge you not to confuse issues, ladies and gentlemen.
C' è una cosa che vorrei dire agli onorevoli deputati: evitiamo di fare confusione.
EnglishWe must not confuse financial education with information supplied to consumers.
Non dobbiamo confondere l'educazione finanziaria con le informazioni fornite ai consumatori.
EnglishIt must be clear to all that we must not confuse cause and effect.
Deve essere chiaro a tutti che non si possono confondere la causa e l'effetto.
EnglishI did not give you the floor because I did not wish to confuse two different issues.
È per tale ragione che non le avevo dato la parola: per non confondere due diverse questioni.
EnglishI do not like texts that confuse crimes against the individual with crimes against the state.
Non amo i testi che confondono i reati contro la persona con i reati contro lo Stato.
EnglishMr Turchi, you must not confuse trans-European networks with the regional development fund.
Onorevole Turchi, non confondiamo le reti transeuropee con i Fondi di sviluppo regionale.
EnglishAnd this populism continues to confuse production with consumption.
E questa demagogia continua nel confondere la produzione con il consumo.