"alarmist" vertalen - Italiaans

EN

"alarmist" in het Italiaans

EN

alarmist {zelfstandig naamwoord}

volume_up
alarmist (ook: hoaxer)
Only a few years ago, anyone who mentioned these matters was dismissed as being utopian, alarmist and even a little mad.
Solo pochi anni fa chi affrontava questi temi era considerato un allarmista utopico e forse anche un po' matto.
On the other hand, alarmist labelling would terrify consumers who suffer from allergies and reduce their own consumption.
D'altro canto, un'etichettatura di tipo allarmista non farebbe altro che spaventare i consumatori che soffrono di allergie alimentari mettendo un freno ai loro consumi.
We could not, however, support this particular text, as the tone of the recitals in particular is unbalanced and overly alarmist.
Non abbiamo però potuto sostenere questo specifico testo in quanto il tono, specialmente dei considerando, non è equilibrato e risulta eccessivamente allarmista.

Voorbeeldzinnen voor "alarmist" in het Italiaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishBut above all, let us not go overboard in sounding alarmist about this.
Ma soprattutto, non esageriamo nel mostrarci allarmisti sulla questione.
EnglishPolicies relating to climate change are based to a large extent on alarmist ideologies.
Le politiche riguardanti il cambiamento climatico si basano largamente su idee allarmiste.
EnglishWho among us will be able to check whether these alarmist forecasts have proved accurate in 2050?
Chi di noi potrà verificare se queste proiezioni allarmiste si riveleranno accurate nel 2050?
EnglishI agree that some of the predicted price rises may be alarmist, but there will be price rises.
Si presume che i dettaglianti e altri anelli della catena di approvvigionamento assorbano i dazi.
EnglishI agree that some of the predicted price rises may be alarmist, but there will be price rises.
Convengo che alcuni degli aumenti di prezzo previsti possano essere allarmistici, ma gli aumenti ci saranno.
EnglishI do not feel that we are being alarmist here.
Io credo che questa relazione sconti un eccessivo ottimismo.
EnglishNext, it taught us how to completely disguise a lack of judgment with alarmist speeches and arm waving.
Abbiamo inoltre imparato come camuffare una totale mancanza di discernimento con discorsi allarmisti e approssimativi.
EnglishWho among us will be able to check whether these alarmist forecasts have proved accurate in 2050?
Quindici giorni fa il senato degli Stati Uniti ha deciso di concedere 330  000 supplementari all’ anno a immigrati altamente qualificati.
EnglishThere is no need to be an alarmist.
EnglishThere is no need to be an alarmist.
EnglishThe rapporteur is unnecessarily alarmist regarding the consequences of the euro as a parallel currency for the pre-in countries.
Il relatore esprime un allarmismo esagerato sulle conseguenze dell'euro come valuta parallela nei paesi non ancora membri dell'UEM.
EnglishWe are not alarmist.
EnglishOnly a few years ago, anyone who mentioned these matters was dismissed as being utopian, alarmist and even a little mad.
Vi sono tuttavia due questioni di fondo da non trascurare: la prima, a livello mondiale, riguarda la protezione dell'ambiente ed il cambiamento climatico.
EnglishIt is therefore natural that people should ask questions about whether we were being alarmist then or are not taking it seriously enough now.
È dunque normale che la gente si chieda se allora siamo stati allarmisti o adesso non stiamo prendendo la questione abbastanza sul serio.
EnglishI think it is very important to keep this matter in proportion and to avoid crying wolf with alarmist statements which are not supported by the facts.
Credo che in questo caso sia importante mantenere le giuste proporzioni, evitando di gridare al lupo con dichiarazioni allarmistiche e infondate.
EnglishI should like to thank the Commissioner for her usual frank and forthright way in dealing with these questions which sometimes prompt alarmist comment.
Ringrazio la signora Commissario per il suo solito modo franco e diretto di affrontare temi che spesso suscitano immediate reazioni di allarmismo.
EnglishOn this alarmist basis, different agencies of the UN have invested and continue to invest huge financial resources in order to compel many countries to institute Malthusian policies.
Osserviamo anche che, contrariamente a ciò che si divulga, la disoccupazione stessaè aggravata dal calo demografico.
EnglishThe alarmist and often factually incorrect reporting by some newspapers does not do justice to the efforts being undertaken to put things right.
Le notizie allarmiste e spesso incorrette in punto di fatto, riferite da alcuni giornali non rendono giustizia agli sforzi profusi per correggere gli errori.
EnglishThe ICES estimates seem to be needlessly alarmist in nature, especially as far as hake is concerned, the population of which, it seems, has begun to recover.
Le stime del CIEM sembrano inutilmente allarmiste, soprattutto per quanto riguarda il nasello, le cui popolazioni hanno chiaramente iniziato a recuperare.
EnglishIt is these irregularities that give rise to alarmist headlines when we are presented with the Court of Auditors' report on an annual basis.
Sono proprio queste irregolarità che provocano i titoli allarmistici che ritroviamo sui giornali ogni qualvolta viene presentata la relazione annuale della Corte dei conti.