"adage" vertalen - Italiaans

EN

"adage" in het Italiaans

EN

adage {zelfstandig naamwoord}

volume_up
And you know, there's another adage in Hollywood, that nobody knows nothing about anything.
C'è un altro adagio a Hollywood "Nessuno sa un bel niente di niente."
Swiss made” is the adage that has accompanied our logo for years.
Swiss made” è l’adagio che da anni accompagna il nostro logo.
They also have a 3,000-year-old adage, which I think is the greatest sort of diet suggestion ever invented.
Hanno anche un vecchio adagio di circa 3000 anni, che credo sia il più grande suggerimento dietetico mai inventato.
And the adage that I'm referring to, that applied at that time, was that nothing comes down faster than a VTOL aircraft upside down.
E la massima a cui mi riferisco, in uso a quel tempo, era che niente viene giú piú veloce di un aeromobile a decollo verticale rovesciato.
There's an old adage that applied for the years between 1950s and 1970s, when every aeronautical company was working on vertical-takeoff aircraft.
C'é una vecchia massima in uso nel periodo tra gli anni 50 e gli anni 70, quando tutte le aziende aeronautiche lavoravano ad aeromobili a decollo verticale.

Synoniemen (Engels) voor "adage":

adage

Voorbeeldzinnen voor "adage" in het Italiaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishTo some extent, the adage of our German friends, einmal ist keinmal, applies here.
In un certo senso, in questo caso trova conferma il detto tedesco, einmal ist keinmal.
EnglishThis proves the adage that he who pays the piper calls the tune.
Questa è la dimostrazione del proverbio che dice che chi paga il pifferaio sceglie la musica.
EnglishThe old adage about putting all your eggs in one basket rings true.
Sembra proprio che stiamo puntando tutto su una carta sola.
EnglishThe last committee report for this parliamentary term confirms the old adage of 'last but not least'.
L'ultima relazione della commissione in questa legislatura ribadisce il detto last, but not least.
EnglishThe last committee report for this parliamentary term confirms the old adage of 'last but not least '.
L'ultima relazione della commissione in questa legislatura ribadisce il detto last, but not least.
EnglishAs the adage goes, the proof of the pudding is in the eating!
Come dice il proverbio: la prova del pudding è mangiarlo!
EnglishI think the old adage of testing the ground by walking on it would be particularly wise in this case, Mr Solana.
Nel nostro caso sarebbe saggio, signor Alto Rappresentante, sperimentare le soluzioni in concreto.
EnglishThe old adage 'More haste, less speed' still holds.
La prudenza consiglia che «in fretta e bene raro avviene».
EnglishThe old adage 'More haste, less speed'still holds.
La prudenza consiglia che« in fretta e bene raro avviene».
English'The polluter pays' should be the logical adage.
Il nostro motto deve essere 'chi inquina paga?.
English'The polluter pays'should be the logical adage.
Il nostro motto deve essere 'chi inquina paga?.
EnglishThere is truth in the adage but for once let us leave it to the labels to reveal the information we are entitled to.
E’ vero, , ma per una volta lasciamo che siano le etichette a confessarci le informazioni a cui abbiamo diritto.
EnglishLet us act now and disprove the old English adage that 'you never miss the water till the well runs dry'.
Dobbiamo agire subito e sfatare il detto comune per cui si comprende quanto sia prezioso ciò che si ha solo dopo averlo perduto.
EnglishOnly a constructive international stance such as this one is in keeping with Peking's adage of harmonious external relations.
Solo una presa di posizione internazionale costruttiva come questa è in linea con il motto pechinese che invita a relazioni esterne armoniose.
EnglishOnce again, the Council has illustrated a political adage from Corrèze: promises only bind those who believe in them.
Mantenere la parola data è senz’ altro una virtù antiquata e superata, ma, di fronte al muro del bilancio, le parole del Consiglio si sono volatilizzate.
English. ~~~ We found the old adage, you know, "The eyes are the window to the soul," absolutely true.
Così potevamo mettere la testa di Ben in ogni tipo di scena e ottenere l'esatta corrispondenza di illuminazione rispetto agli attori ripresi dal vero.
EnglishIn the second round – if second round there be – the vast majority of my group will adopt an attitude in keeping with the adage: in the first round, you choose; in the second, you eliminate.
Nel secondo scrutinio – se ci sarà – la gran maggioranza del mio gruppo si adeguerà al seguente criterio: la prima volta si sceglie, la seconda si elimina.
EnglishThe adage applies that the lower you go down the ladder, the more complex the system is.
Mentre le norme comunitarie originali sono piuttosto semplici, la trasposizione nell'ordinamento nazionale le complica: più si approfondisce il sistema, più diventa complicato.
EnglishIt's not just the adage "write what you know." ~~~ It's about gathering up all of the knowledge and experience you've collected up to now to help you dive into the things you don't know.
Non è solo il detto "scrivi ciò che sai", è sul fatto di mettere insieme tutta la conoscenza e l'esperienza che hai raccolto fin ad ora per aiutarti a tuffarti nelle cose che non sai.