EN accepted
volume_up
{bijvoeglijk naamwoord}

Obviously the title is important and Mr Bowis has accepted that.
È ovvio che la denominazione è importante e l'onorevole Bowis l'ha riconosciuto.
In this report, at any rate, this has become a generally accepted fact.
Almeno nella relazione, questo aspetto è diventato un fatto universalmente riconosciuto.
This fact is slowly being accepted by the Member States.
Questo fatto viene gradualmente riconosciuto dagli Stati membri.
accepted (ook: acknowledged, admitted, granted)
The need for capacity building is accepted everywhere.
La necessità di un rafforzamento delle capacità è riconosciuta ovunque.
If this were to come to be accepted, it would make dialogue so much easier.
Se questa realtà venisse riconosciuta, il dialogo sarebbe molto più semplice.
And here's the only picture of Leonardo that's widely accepted.
Ed ecco la sola immagine di Leonardo largamente riconosciuta come tale.
accepted (ook: acknowledged, admitted, granted)
volume_up
ammesso {bn. m}
The European Parliament has just accepted this, grudgingly.
Il Parlamento europeo lo ha appena ammesso a malincuore per ciò che riguarda le monete.
More has to be done, as Mr Santer himself accepted, in this whole field of research.
In tutto il campo della ricerca occorre fare di più, come lo stesso Presidente della Commissione ha ammesso.
As we are not absolutist, we consider that they may be accepted.
Dato che non siamo rigoristi assoluti, riteniamo che possano essere ammessi.
volume_up
ammessa {bn. v}
I believe that Croatia at least can be accepted into the European Union without the Lisbon Treaty.
Ritengo che almeno la Croazia possa essere ammessa nell'Unione europea senza il Trattato di Lisbona.
In the case of Spain, there is complete opposition from the Spanish to this possibility, but it is, however, accepted for Portugal.
Nel caso spagnolo esiste un'opposizione totale da parte del governo a tale possibilità, che invece è ammessa per il Portogallo.
And the Council also accepted the institutionalization of participation by the European Parliament only last week, particularly as regards Agenda 2000.
La scorsa settimana l'istituzionalizzazione della sua partecipazione è stata ammessa dal Consiglio, in particolare in relazione all'Agenda 2000.

Synoniemen (Engels) voor "accepted":

accepted

Voorbeeldzinnen voor "accepted" in het Italiaans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishI find this lack of action arrogant and it will not be accepted by many citizens.
Reputo arrogante questa mancanza d’azione, che molti cittadini non accetteranno.
EnglishIn politics, responsibilities may be accepted, above all, when they are taken up.
In politica, le responsabilità si assumono innanzitutto al momento della nomina.
EnglishI find this lack of action arrogant and it will not be accepted by many citizens.
Reputo arrogante questa mancanza d’ azione, che molti cittadini non accetteranno.
EnglishThe compromise accepted with great difficulty was only that of 'to take note'.
Il compromesso accolto con grande difficoltà si è limitato a una "presa d'atto”.
EnglishWe have tabled an amendment to that effect, but it was unfortunately not accepted.
Abbiamo presentato un emendamento in tal senso, ma purtroppo non è stato accolto.
EnglishI therefore put Mr Cox' s proposal, as accepted by the rapporteur, to the vote.
Metto quindi ai voti la proposta dell' onorevole Cox, accolta dalla relatrice.
EnglishThis is basically because of two amendments not accepted in the common position.
Fondamentalmente per due emendamenti che la posizione comune non ha recepito.
EnglishIt was accepted today in the Commission.
E' ormai disponibile una panoramica completa, approvata oggi dalla Commissione.
EnglishThis really is a distortion of the debate on Echelon that cannot be accepted.
Si tratta di un'inammissibile deviazione della discussione avviata su Echelon.
EnglishIf they cannot be accepted, then again we have a problem.
Se i nostri emendamenti non verranno accolti, saremo di nuovo in difficoltà.
EnglishI therefore put Mr Cox's proposal, as accepted by the rapporteur, to the vote.
Metto quindi ai voti la proposta dell'onorevole Cox, accolta dalla relatrice.
EnglishAmendments Nos 42, 48, 49, 51-55, 66, 78 and 92 can be accepted in principle.
42, 48, 49, 51-55, 66, 78 e 92 possono essere accettati in linea di principio.
EnglishFinally, Amendments Nos 2, 13, 24, 26, 31 and 41 will be partially accepted.
Infine, gli emendamenti nn. 2, 13, 24, 26, 31 e 41 saranno accettati parzialmente.
EnglishI urge support for the common position, which sets an accepted deadline of 2012.
Vi invito a sostenere la posizione comune, che fissa la scadenza accettabile del 2012.
EnglishI know that the presidency has accepted that partnership is a key principle.
So che la Presidenza è d'accordo sul fatto che si tratta di un principio basilare.
EnglishIf the Commission accepted this amendment by Hungary, then I accept it too.
Se la Commissione ha approvato questa modifica dell'Ungheria, la approvo anch'io.
EnglishAmendment 1/rev. was withdrawn because it was not accepted by the services.
L’emendamento n. 1/riv è stato ritirato perché non è stato accolto dai servizi.
EnglishI understand the reasons why and would have accepted them had he at least informed us.
Comprendo le sue motivazioni e le avrei accettate se almeno ci avesse informati.
EnglishIn Amendments Nos 10, 20, 21 and 41, the first sentence can be accepted in full.
Degli emendamenti nn. 10, 20, 21 e 41 può essere accolta completamente la prima frase.
EnglishAnd I thought that was the best deal in town, so I accepted it immediately.
E io pensai che fosse veramente un ottima proposta, così accettai immediatamente.