"stain" vertalen - Frans

EN

"stain" in het Frans

EN stain
volume_up
{zelfstandig naamwoord}

stain (ook: blob, blot, blotch, chore)
The filters may be weighed separately or as a pair with the filters placed stain side to stain side.
Les filtres peuvent être pesés séparément ou ensemble en étant placés tache contre tache.
Moreover, this is another stain on our current model of European integration.
C'est d'ailleurs une tache noire de plus dans notre modèle actuel de construction européenne.
“We must all work to erase this ugly stain on humanity's conscience.
Nous devons tous œuvrer pour effacer cette tache hideuse de la conscience de l'humanité.
(b) Lead is added to the paint, varnish, lacquer, stain, enamel, glaze, primer or coating;
b) Le plomb est ajouté à la peinture, au vernis, à la laque, au colorant, à la peinture laquée, à la glaçure, à l'enduit ou au revêtement;
stain (ook: defilement)
(FI) Mr President, the Baltic is an environmental stain on the European Union.
(FI) Monsieur le Président, la Baltique est une souillure environnementale au sein de l'Union européenne.

Voorbeeldzinnen voor "stain" in het Frans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishParticulate filters must have a minimum diameter of 47 mm (37 mm stain diameter).
Les filtres à particule doivent avoir un diamètre minimal de 47 mm (diamètre utile 37 mm).
EnglishWe do not forget disgusting deeds which put a stain on our democracy and cohesion.
Nous n'oublions pas les actes révoltants qui entachent notre démocratie et notre cohésion.
EnglishThe curse of these double standards is a stain on the Union’ s honour.
Cette politique de deux poids, deux mesures entache l’ honneur de l’ Union.
EnglishThey depict shameful acts that stain the honour and the reputation of the United States.
Elles montrent des actes honteux qui entachent l'honneur et la réputation des États-Unis.
EnglishShe also pleaded with them not to let a single drop of the people’s blood stain the earth.
Et elle les a suppliés de ne pas laisser une seule goutte de sang humain tâcher le sol.
EnglishThe Haradinaj case has become yet another stain on the ICTY's reputation.
L'affaire Haradinaj éclabousse donc un peu plus la réputation du TPIY.
EnglishThe curse of these double standards is a stain on the Union’s honour.
Cette politique de deux poids, deux mesures entache l’honneur de l’Union.
EnglishShe also pleaded with them not to let a single drop of the people ’ s blood stain the earth.
Des opérations militaires violentes sont en cours, des citoyens sont déplacés, tués, violés.
EnglishThe recommended minimum filter loading must be 0.5 mg/1075 mm² stain area.
La charge minimale recommandée pour les filtres doit être de 0,5 mg pour une surface utile de 1 075 mm2.
EnglishThe images we have seen have been a stain upon humanity.
Les images que nous avons vues sont déshonorantes pour l'humanité.
EnglishNeither stain nor ignominy will cover their faces.
Nulle fumée noircissante, nul avilissement ne couvriront leurs visages.
EnglishThe filters may be weighed separately or as a pair with the filters placed stain side to stain side.
Les filtres peuvent être pesés séparément ou ensemble, auquel cas ils sont placés face à face côté dépôt.
EnglishThe filter stain area shall be at least 1075 mm2.
La surface utile du filtre doit être au minimum de 1 075 mm2.
EnglishThe Group should not stain or blemish itself with failure and go down in history in ignominy.
Le Groupe de travail ne devrait pas entacher sa réputation en manquant à son devoir et entrer dans l'histoire dans l'ignominie.
EnglishThis resolution is a stain on the fabric of the Canadian labour movement as a whole, and on CUPE, in particular.
Cette résolution macule l'image de tout le mouvement syndicaliste canadien et, en particulier, celle du SCFP.
EnglishThe rise of ethnic nationalism, such as in the Balkans or Central Africa, is a stain on our humanity.
La montée des nationalismes ethniques, comme par exemple dans les Balkans ou en Afrique centrale, entache notre humanité.
EnglishThat resolution contains a Recital H, whose content is a stain on the honour of the European Parliament.
Cette proposition de résolution reprend un considérant H dont le contenu représente une honte pour le Parlement européen.
EnglishAny such misconduct was a stain on the reputation of both the contributing country and the United Nations.
Toute inconduite de ce type nuit à la réputation du pays fournisseur de contingent et à l'Organisation des Nations Unies.
EnglishCanada believes that the Trans-Atlantic slave trade was morally repugnant and a stain on the fabric of history.
Le Canada pense que la traite transatlantique des esclaves était une pratique moralement répugnante qui a terni l'histoire.
EnglishThe filter holder assembly shall be of a design that provides an even flow distribution across the filter stain area.
Le porte-filtre doit être conçu de manière à assurer une répartition régulière du flux sur toute la surface utile du filtre.