"currently unable" vertalen - Frans

EN

"currently unable" in het Frans

Zie voorbeeldzinnen voor gebruik van "currently unable" in de context.

Vergelijkbare vertalingen voor "currently unable" in Frans

currently bijwoord
current zelfstandig naamwoord
current bijvoeglijk naamwoord
unable bijvoeglijk naamwoord
able bijvoeglijk naamwoord

Voorbeeldzinnen voor "currently unable" in het Frans

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishAs IPC is currently unable to pay the aforementioned fine, it will be forced to close.
Le Centre étant actuellement dans l'impossibilité de payer l'amende en question, il devra fermer.
English(d) Ensure access to those who are currently unable to participate.
d) Garantir l'accès à ces services à ceux qui ne sont pas actuellement en mesure d'en bénéficier.
EnglishOur Court of Auditors is currently unable to do this.
À l'heure actuelle, ce genre d'analyse dépasse les capacités de notre Cour des comptes.
EnglishCurrently they are unable to meet water demand in terms of both quantity and quality.
Actuellement, elles ne sont plus en mesure de répondre à la demande, ni en termes de quantité, ni en termes de qualité.
English(d) Ensure access to those who are currently unable to participate.
d) Toucher ceux qui sont actuellement à l'écart.
EnglishLadies and gentlemen, I regret I am currently unable to provide further information.
Je tiens à préciser, Mesdames et Messieurs, que je regrette de ne pouvoir fournir davantage d'informations pour l'instant.
EnglishNot all mines that are currently unable to survive on the market without subsidies are inevitably doomed to fail.
Les mines incapables de survivre actuellement sur le marché sans aide financière ne sont pas toutes vouées à la faillite.
EnglishThe subsequent negotiations, held in South Africa and currently suspended, were unable to guarantee an ending of hostilities.
Toutes les négociations engagées en Afrique du Sud, et pour le moment suspendues, n'ont pu mettre fin aux hostilités.
EnglishCurrently, the Parliament is unable to defend its decisions before a national Court of Justice to defend its decisions.
Actuellement, le Parlement ne dispose d'aucun instrument pour défendre ses propres décisions devant une juridiction nationale.
EnglishWhat is more, Member States will currently simply be unable to meet the additional costs from their budgets.
De plus, dans la situation présente, les budgets des États membres seront tout simplement incapables de supporter les coûts supplémentaires.
EnglishThere is quite a lot of evidence showing that the Union is currently unable to meet its citizens' expectations as well as it might.
De nombreux signes indiquent que l'Union est actuellement incapable de répondre à leurs attentes comme elle le pourrait.
EnglishThat would improve living conditions for thousands of internally displaced persons currently facing difficult conditions, unable to return to their homes.
Ceci améliorerait les conditions de vie de milliers de personnes déplacées et incapables de rentrer chez elles.
EnglishGiven the situation, these two States currently are unable to guarantee the security of the other, to guarantee the hope of the other.
Aujourd'hui ces deux peuples, vu la situation, ne sont pas capables de garantir la sécurité de l'autre, de garantir l'espoir de l'autre.
EnglishIn so doing, they have noted that UNIKOM is currently unable to fulfil its mandate as a result of the situation on the ground.
Ce faisant, ils ont pris note du fait que la MONUIK n'était plus en mesure de s'acquitter de son mandat en raison de la situation sur le terrain.
EnglishOwing to a lack of capacity, the Base is currently unable to process write-off requests and dispose of written-off property in a timely manner.
Faute de moyens, la Base n'est actuellement pas en mesure de traiter les demandes de passation par pertes et profits ni de liquider le matériel réformé en temps voulu.
EnglishFollowing the financial crisis, it has become evident that the European financial markets are currently unable to provide SMEs with adequate finance mechanisms.
Depuis la crise financière, les marchés financiers européens sont manifestement incapables de proposer aux PME des instruments de financement appropriés.
EnglishThe United States remains strongly committed to helping willing but currently unable States to achieve greater counter-terrorism successes.
Les États-Unis restent très attachés à aider les États qui souhaitent être plus efficaces dans la lutte contre le terrorisme mais ne sont pas actuellement en mesure d'y parvenir.
EnglishIn effect, the public ministry is currently unable to take this initiative; it can only intervene when an annulment procedure has been introduced by one of the spouses.
En effet, actuellement le ministère public ne peut actuellement pas prendre cette initiative : il peut uniquement intervenir lors d'une procédure en annulation introduite par un des époux.
EnglishWith an initial operating capacity of 25 professional officers, the Standing Police Capacity is currently unable to respond effectively to all requests for police assistance.
Avec une capacité opérationnelle initiale de 25 administrateurs, la Force de police permanente n'est pas en mesure aujourd'hui de donner suite à toutes les demandes d'aide policière.
EnglishDisadvantages of the focused approach to reporting already exist in regard to the current reporting system which is currently overloaded and unable to maximize its potential.
Les inconvénients du rapport circonscrit sont déjà présents dans le système actuel de présentation des rapports, qui est surchargé et dont il est impossible de tirer le meilleur parti.

Andere woorden

English
  • currently unable

Kijk eens naar het Nederlands-Duits woordenboek door bab.la.