EN structure
volume_up
{zelfstandig naamwoord}

1. algemeen

structure
volume_up
Anlage {v} (Konzeption)
Erhaltung einer baulichen Anlage
To stay with my image: Agenda 2000 represents only a sketch of the enlargement structure but not by any means a detailed building plan.
Um bei meinem Bild zu bleiben: Die Agenda 2000 stellt lediglich eine Skizze für den Erweiterungsbau dar, keinesfalls aber einen detaillierten Bauplan.
structure
volume_up
Gebäude {o} (Gefüge)
The housing office is unable to build new structures, and existing structures are falling apart.
Das Wohnungsamt kann keine neuen Gebäude errichten und die existierenden Gebäude zerfallen.
A zoning tool connects distant structures, a building and a roadway.
Gebiete können auch festgelegt werden um Gebäude und Straßen miteinander zu verbinden.
Architecture, engineering, the structure of buildings, are all in the realm of science.
Die Architektur, das Ingenieurwesen, die Konstruktion der Gebäude, all dies ist Wissenschaft.
structure
volume_up
Ordnung {v} (System)
Sovereignty only rests with a few Member States that boast their own constitutional structure.
Souverän sind nur die Mitgliedstaaten mit einer eigenen verfassungsmäßigen Ordnung.
It is a matter of putting the financial structure in order again and restoring confidence.
Es geht darum, die Finanzstrukturen wieder in Ordnung zu bringen und das Vertrauen wiederherzustellen.
In the biological sciences, they explored the implications of the notion that order and complexity and structure arise in a self-organized way.
In den biologischen Wissenschaften erforschte man die Auswirkungen der Idee, dass Ordnung und Komplexität und Struktur auf selbstorganisierte Weise entstehen.

2. "formal arrangement of parts"

And the Director himself must set out in advance a clearly structured programme of work.
Zum anderen muss der Direktor selbst eine klare Strukturierung der Aufgaben vorgeben.
We cannot assume that the Commission has the sole right to analyse and direct the structure of tax policy.
Wir sollten nicht davon ausgehen, daß die Kommission das Alleinrecht auf die Strukturierung und Ausrichtung der Steuerpolitik bekommt.
And also other principles, such as that of structuring, that of credibility, that of efficiency or that of the realisation of the process.
Es gibt weitere Grundsätze, wie den der Strukturierung, der Glaubwürdigkeit, der Wirksamkeit oder der Konkretisierung des Prozesses.

3. muziek

Voorbeeldzinnen voor "structure" in het Duits

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishIt is clear that appraisal and career structure are inextricably linked together.
Ohne Zweifel sind Beurteilung und Laufbahnstruktur untrennbar miteinander verbunden.
EnglishEssential requirements will be a robust mandate and an effective command structure.
Bedingungen gibt es, ein robustes Mandat und eine effiziente Kommandostruktur.
EnglishBut once they're applied to numeric structure, then you can feel more comfortable.
Aber meistens an numerische Strukturen angewandt, dann kann man sich besser fühlen.
EnglishThey may well most obviously affect countries with a narrow industrial structure.
Sie können Länder mit einer einseitigen Produktionsstruktur besonders stark treffen.
EnglishWe need to understand that the governance structure in the world is fossilized.
Wir müssen erkennen, dass die Führungsstrukturen dieser Welt veraltet sind.
EnglishComprehensive review of the post structure of the United Nations Secretariat
Umfassende Überprüfung der Stellenstruktur des Sekretariats der Vereinten Nationen
EnglishIs the leadership structure the right one, and is it capable of doing the job?
Für uns ist auch ganz besonders die Frage der Finanzierung dieser Operation wichtig.
EnglishSecondly, what does a pluralist banking structure mean in the European Union?
Zweitens, was bedeutet eine pluralistische Bankenstruktur in der Europäischen Union?
EnglishAnd we must not forget that Europol is first and foremost a police structure.
Man darf nicht vergessen, daß Europol vor allem eine Polizeieinrichtung ist.
EnglishIf we really want to tackle the problem, this proposal is too simple in its structure.
Wenn wir es tatsächlich bekämpfen wollen, ist diese Vorlage zu einfach gestrickt.
EnglishIt's then blown up through rapid prototyping to reveal the cellular structure.
Es wurde dann durch Rapid Prototyping aufgeblasen um seine Zellenstruktur aufzudecken.
EnglishMr Bontempi said that what we are dealing with is a very complex structure.
Herr Bontempi hat darauf hingewiesen, daß es um eine sehr komplexe Architektur geht.
EnglishChanges in the structure of watercourses affect the plant and animal world.
Kiesbänke, Abfolgen von Tief- und Flachwasserzonen, periodisch überflutete Bereiche).
EnglishAs in the past, the structure of the courts essentially remains a matter for the cantons.
Die Gerichtsorganisation bleibt grundsätzlich wie bisher den Kantonen überlassen.
EnglishAgeing will be responsible for an increasing divergence in age structure towards 2015.
Die Überalterung führt ca. 2015 zu einer steigenden Divergenz in der Alterspyramide.
EnglishAnd you start seeing these networks, this cosmic web of structure forming.
Man beginnt diese Netze zu sehen, wie diese kosmische Netzstruktur entsteht.
EnglishThe candidate Member States will soon be participating fully in the European structure.
Die Beitrittskandidaten wirken in Kürze voll am europäischen Aufbauwerk mit.
EnglishSeven out of ten citizens in Slovakia know very little about the EU and its structure.
Wir sind mit allem als Ganzem einverstanden, aber nicht mit Rosinenpickerei
EnglishAlternatively, take Article 51, which protects the structure of the churches.
Ein anderes Beispiel ist Artikel 51, der den Status der Kirchen schützt.
EnglishFirstly, it distorted the very structure of the budget, creating an unrealistic margin.
Die bewilligten Mittel sind schließlich politische Signale der Union an Drittländer.