EN placed
volume_up

placed (ook: set, abated, put, laid)
The emphasis is placed on food production of higher quality.
Der Akzent wird auf eine mehr qualitätsorientierte Lebensmittelproduktion gelegt.
It is a shame, however, that the same emphasis was not placed on Ukraine.
Es ist jedoch schade, dass nicht die gleiche Betonung auf die Ukraine gelegt wird.
And instead, when the baby was placed in my hands, it was an extraordinary moment.
Doch als mir unser Baby in die Arme gelegt wurde, war es eher ein seltsamer Moment.
placed (ook: set, typeset, put, laid)
The characters entered into this text box will be placed before the numbering.
Die in dieses Textfeld eingegebenen Zeichen werden vor Ihre Nummerierung gesetzt.
Will the matter be placed on the agenda for the IGC?
Wird dieser Gegenstand auf die Tagesordnung der Regierungskonferenz gesetzt?
As soon as your Committee tables the report, it can be placed on the agenda.
Sobald Ihr Ausschuss den Bericht vorlegt, kann er auf die Tagesordnung gesetzt werden.
placed (ook: put in, set, put, laid)
Church dignitaries are being placed under house arrest for years at a time.
Kirchliche Würdenträger werden jahrelang unter Hausarrest gestellt.
This placed a question mark over the implementation of the UBS Agreement.
Die Umsetzung des UBS-Abkommens wurde damit in Frage gestellt.
It must not be placed in a position where it is dependent on them either.
Er darf auch nicht auf eine Stufe gestellt werden, auf der er von ihnen abhängig ist.
placed (ook: laid, reclined)
Parliament placed particular emphasis on a few issues.
Vor allem das Parlament legte besonderen Wert auf einige Themen.
And as a special treat, he took me to the pathology lab and took a real human brain out of the jar and placed it in my hands.
Und als besondere Einlage nahm er mich in das Pathologie-Labor mit und nahm ein echtes menschliches Gehirn aus dem Glas und legte es in meine Hände.
All your bookmarks and bookmark folders are placed on the bookmarks bar.
Alle Ihre Lesezeichen und Lesezeichenordner werden auf der Lesezeichenleiste platziert.
After the injection, the patient's breast is placed between the detectors.
Nach der Injektion wird die Brust der Patientin zwischen den Detektoren platziert.
The MCN has been fully placed with the Swiss Confederation.
Die MCN wurden bei der Schweizerischen Eidgenossenschaft als einzige Investorin platziert.
placed (ook: places, well-placed)
volume_up
plaziert [o. spel.]
bis sie plaziert sind
Other directives will follow and I believe that the Committee on Agriculture is well placed to deal with them.
Andere Richtlinien werden folgen, und ich bin der Ansicht, daß sie im Ausschuß für Landwirtschaft gut plaziert sind.
The sad fact is that the railways have lost ground even where there are well placed, for example, in long distance freight.
Besonders bedauerlich ist, daß die Bahn auch dort an Boden verloren hat, wo sie gut plaziert war, nämlich beim Güterfernverkehr.
And so I placed one more element of each one of them.
Also platzierte ich mehr Elemente innerhalb jeder einzelnen.
placed
volume_up
plazierte [o. spel.]
There were just little artfully placed blobs of paint.
Da waren nur kleine, kunstvoll plazierte Farbflecken.
placed
When she got up to make tea, she placed him in my own lap and I had never felt a child that was that emaciated.
Als sie aufstand um Tee zu machen, setzte sie ihn auf meinen Schoß, und ich hatte noch nie ein Kind gespürt, dass so abgemagert war.
The World Summit on the Information Society has placed fundamental human rights at the core of the information society.
Der Weltgipfel über die Informationsgesellschaft stellte die Grundrechte des Menschen in den Mittelpunkt der Informationsgesellschaft.
And I had the usual kind that I think a lot of people had, and that is that, you know, I had expectations placed on me.
Ich hatte das übliche, wie ich denke, das eine Menge Leute haben, und das war, naja, ich stellte, hohe Erwartungen an mich.

Voorbeeldzinnen voor "placed" in het Duits

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishWith this in view, it is now proposed that EUR 6 million be placed in a reserve.
Dafür wird jetzt die Einstellung von 6 Mio. Euro in eine Reserve vorgeschlagen.
EnglishIn other environmental areas,  emphasis is placed on the following activities:  
In den anderen Umweltbereichen stehen nachstehende Aktivitäten im Vordergrund:
EnglishThe Commission is much better placed to give you a full answer to your question.
Die Kommission ist weitaus besser in der Lage, Ihre Frage umfassend zu beantworten.
EnglishOn 3 April 1981, she was injured in a traffic accident and placed on sick leave.
April 1981 wurde sie bei einem Verkehrsunfall verletzt und krank geschrieben.
EnglishI am convinced that the EU and Mr Lamy are extremely well placed to achieve these.
Nach meiner Überzeugung sind die EU und Herr Lamy dafür wirklich gut gerüstet.
EnglishOur campaign has placed this question firmly on our nation's political agenda.
Durch unsere Kampagne steht diese Frage auf der politischen Agenda unserer Nation.
EnglishMuch too little importance is placed on the fourth pillar: equal opportunities.
Auch der vierte Pfeiler - Chancengleichheit - hat noch viel zu wenig Gewicht.
EnglishThe development of the Union should be placed in the wider context as well.
Die Entwicklung der Union muß auch in einem größeren Zusammenhang gesehen werden.
EnglishLisbon is placed in jeopardy by such lax behaviour on the part of the Member States.
Ein so nachlässiges Verhalten der Mitgliedstaaten gefährdet die Lissabon-Strategie.
EnglishThe Irish presidency has placed action to combat drugs high on its agenda.
Die irische Präsidentschaft hat der Drogenbekämpfung hohe Priorität eingeräumt.
EnglishI fear that you have placed too much trust in Member States ' forecasts.
Ich fürchte, Sie haben zu viel auf die Vorausschau der Mitgliedstaaten vertraut.
EnglishIn Switzerland chemicals must be placed on the market according to the chemicals Act.
In der Schweiz müssen Chemikalien nach Chemikalienrecht in Verkehr gebracht werden.
EnglishThis is also the background to why so much money has been placed in reserve.
Das ist auch der Grund dafür, daß so viel Geld für Rücklagen vorgesehen ist.
EnglishThis reflects precisely the dilemma in which the groups have placed me.
Das spiegelt genau das Dilemma wider, in das mich die Fraktionen gebracht haben.
EnglishIn addition, radioactive waste has to be placed in deep geological repositories.
Bei der Standortsuche für geologische Tiefenlager soll die Bevölkerung einbezogen werden.
EnglishThe economic dialogue with the ECB has to be placed on an institutional footing.
Ein wirtschaftlicher Dialog mit der EZB muß institutionalisiert werden.
EnglishHer report was placed on the draft agenda in May, Mr President; it was moved later.
Der Bericht stand im Mai auf dem Entwurf der Tagesordnung und wurde später verschoben.
EnglishAuditors and analysts duped the market players that placed their trust in them.
Wirtschaftsprüfer und Analysten täuschten die Marktteilnehmer, die ihnen vertraut hatten.
EnglishIn Finland, there is not one anti-personnel mine that has been placed in the ground.
Es befindet sich in Finnland nicht eine einzige Antipersonenmine im Boden.
EnglishDo you still request that this item be placed on the agenda of this sitting?
Wird dieser Antrag für die gegenwärtige Sitzungsperiode aufrecht erhalten?