EN to justify
volume_up
[justified|justified] {werkwoord}

What you have said would justify reconsidering the issue of economic governance.
Was Sie gesagt haben, würde ein Überdenken der Ordnungspolitik rechtfertigen.
Latvian authorities justify this discrimination as Stalin’ s sins.
Die lettischen Behörden rechtfertigen diese Diskriminierung mit den Sünden Stalins.
(Laughter) There's no audience like this to justify their rehearsal time.
(Lachen) Es gibt kein Publikum wie dieses, um die Probezeiten zu rechtfertigen.
If the Standard option is selected, numbers will be aligned to the right and text will be left-justified.
Ist die Option Standard gewählt, werden Zahlen rechtsbündig und Text linksbündig ausgerichtet.
The display of these " numbers " is left-justified just like normal text.
Diese " Zahlen " werden standardmäßig links ausgerichtet wie andere Texte auch.
Their speaker should justify why they oppose such a logical approach.
Ihr Sprecher sollte begründen, weshalb sie einen solch logischen Ansatz ablehnt.
Unfortunately, because of the time available I cannot justify each amendment.
Leider kann ich aus Zeitmangel nicht jeden Antrag begründen.
We have four very straightforward arguments which we feel justify our choice.
Wir begründen diese unsere Option mit vier ganz simplen Argumenten.
Under these circumstances, the respective appropriation has been put in reserve until detailed information justifying this request is available prior to first reading.
Unter diesen Umständen wurden die entsprechenden Mittel in die Reserve eingestellt, bis ausführliche Informationen, die diesen Antrag rechtfertigen, noch vor der ersten Lesung zur Verfügung stehen.
to justify (ook: to adjust, set)

Voorbeeldzinnen voor "to justify" in het Duits

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishI believe that this is one of the bases which justify the imposition of tariffs.
Ich glaube, dies ist eine der Grundlagen, welche die Gebührenerhebung rechtfertigt.
EnglishIn this specific case, there are no grounds that justify the processing of the data.
Im konkreten Fall liegt kein Rechtfertigungsgrund für die Datenbearbeitung vor.
EnglishNo matter how noble the goals may be, however, the ends cannot justify the means.
Doch wie edel diese Ziele auch sein mögen – der Zweck darf nicht die Mittel heiligen.
EnglishAnd they will have to justify why pilotage, self-handling, is carried out.
Meine Damen und Herren, ich frage mich, ob wir den gleichen Text gelesen haben.
EnglishI want to make one thing perfectly clear: nothing can justify terrorism.
Ich will ganz klar sagen: Es gibt keinen einzigen Grund, der Terror rechtfertigt!
EnglishThis social security does not justify dictatorships or election frauds.
Diese soziale Sicherheit rechtfertigt keine Diktatur und keinen Wahlbetrug.
EnglishThese are very serious questions that fully justify the investigation.
Dies sind ernste Fragen, aufgrund derer die Untersuchung absolut gerechtfertigt ist.
EnglishOnly in that way can the euro region continue to justify the trust placed in it.
Nur auf diese Weise kann die Eurozone dem in sie gesetzten Vertrauen weiterhin gerecht werden.
EnglishCan this really justify the implementation of a European urban policy?
Kann das ein Grund dafür sein, eine europäische Städtepolitik zu betreiben?
EnglishI therefore take the view that the Commission should justify its behaviour.
Meiner Auffassung nach sollte die Kommission aufgefordert werden, ihr Verhalten zu erläutern.
EnglishIt therefore has the ability to justify it, internally and externally.
Damit hat sie auch die Möglichkeit zur Begründung, auch nach außen hin.
EnglishThat does not, of course, justify us ignoring our own traditional positions.
Das rechtfertigt natürlich nicht, daß wir unsere eigenen traditionellen Standpunkte ignorieren.
EnglishNo, as far as Europe is concerned, the end must not justify the means.
Nein, aus europäischer Sicht darf der Zweck nicht die Mittel heiligen.
EnglishPoverty and environmental degradation do not cause or justify terrorism.
Armut und Umweltprobleme sind weder die Ursache noch eine Rechtfertigung für den Terrorismus.
EnglishClick this field to right-justify the tab stop to the right text margin.
Klicken Sie dieses Feld an, wird der Tabulator rechtsbündig am rechten Textrand positioniert.
EnglishHowever, the facts of which we are aware thus far do not justify such action.
Ein solches Vorgehen ist jedoch aufgrund der bisher erhaltenen Informationen nicht gerechtfertigt.
EnglishDoes anything justify what the local community goes through?
Gibt es irgendeine Rechtfertigung dafür, was die lokale Kommune erdulden muss?
EnglishNo, Russia does not need to justify itself to the European Union!
Angesichts der jüngsten Entwicklung in Russland haben wir allen Grund zur Beunruhigung.
EnglishHer brothers seek to justify this brutal murder by reference to their family’ s honour.
Dieser Ehrenmord ist in vier Monaten der sechste in Deutschland.
English(Laughter) In March of 2001 (Laughter) I filmed myself dancing to Madonna's "Justify My Love."
(Lachen) Im März 2001 -- (Lachen) filmte ich mich tanzend zu Madonna´s "Justify My Love".