EN to enforce
volume_up
[enforced|enforced] {werkwoord}

Others think that this entitles them to enforce their will on this Member State.
Deswegen glauben andere, diesem Mitgliedstaat ihren Willen aufzwingen zu können und zu dürfen.
We cannot enforce a speaking time on them.
Eine Redezeit aufzwingen können wir ihnen nicht.
It was the people of central and eastern Europe upon whom communist dictatorship was enforced after 1945.
Es waren die Menschen in Mittel- und Osteuropa, denen nach 1945 die Diktatur des Kommunismus aufgezwungen wurde.
ein Urteil vollstrecken
ein Urteil vollstrecken
ein Gesetz vollstrecken
There is no reason to require further formalities from a patent holder who wishes to enforce his patents.
Es gibt keinen Grund, einem Patentinhaber, der seine Patente schützen will, weitere Formalitäten aufzuerlegen.
The precautionary principle is a general principle of risk management by the competent authorities and cannot be enforced as such as a direct obligation on producers.
Das Vorsorgeprinzip ist ein allgemeiner Grundsatz des Risikomanagements durch die zuständigen Behörden und kann als solcher den Herstellern nicht als direkte Verpflichtung auferlegt werden.
The banking and financial sector in Europe should take it upon itself to draw up a code of conduct to ensure that the EU financial legislation governing these currencies is strictly enforced.
Der europäische Banken- und Finanzsektor sollte sich selbst einen Verhaltenskodex auferlegen, um sicherzustellen, daß das Gemeinschaftsrecht, dem diese Währungen unterliegen, strikt eingehalten wird.
Why have you issued a document that is difficult to enforce?
Weshalb haben Sie ein Papier vorgelegt, das sich nur schwerlich durchführen lässt?
What is the Council doing to enforce the Joint Action of 1 October 1996?
Was unternimmt der Rat, um die Gemeinsame Aktion vom 1. Oktober 1996 durchzuführen?
If the agreement were enforced, it would furthermore create a situation verging on the grotesque.
Wenn die Vereinbarung durchgeführt würde, entstünde zudem eine geradezu groteske Situation.

Synoniemen (Engels) voor "enforce":

enforce

Voorbeeldzinnen voor "to enforce" in het Duits

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishAs we are quite aware, we have no legislative authority to enforce a European right.
Und wir wissen sehr gut, dass es keinen Gesetzgeber für europäisches Recht gibt.
EnglishArticle 171 should be used to enforce the implementation of existing legislation.
Artikel 171 kann angewandt werden, um die gegenwärtige Gesetzgebung auch umzusetzen.
EnglishThe official veterinarian must have the statutory means to enforce the requirements.
Das heißt auch, dass die Rechtstexte klare Entscheidungsmöglichkeiten vorgeben.
EnglishIt has to be possible to enforce compliance with the supplements by all concerned.
Die Einhaltung dieser Ergänzung durch alle Betroffenen muss erzwingbar sein.
EnglishAs we now see, however, it did so in order to enforce compliance on others.
Wird er nun zurücktreten, da seine Autorität auf diese Weise untergraben wurde?
English(c) The accountability mechanisms envisaged to enforce the proposed regulations;
c) die zur Durchsetzung der vorgeschlagenen Regeln vorgesehenen Rechenschaftsmechanismen;
EnglishYou should also use the White Paper to enforce strict rules in the Member States.
Nutzen sie auch das Weißbuch zur Durchsetzung strenger Regelungen in den Mitgliedstaaten.
EnglishWhat is the Council doing to enforce the Joint Action of 1 October 1996?
Was unternimmt der Rat, um die Gemeinsame Aktion vom 1. Oktober 1996 durchzuführen?
EnglishWe enforce the minimal rule sets for maintaining connectivity to the global economy.
Wir setzen ein paar Regeln durch, die den Anschluss an die Weltwirtschaft gewährleisten.
EnglishIn order to enforce this cooperation, the Commission must put sanctions in place.
Um sie zu zwingen, etwas dagegen zu unternehmen, muss die Kommission Sanktionsmaßnahmen vorsehen.
EnglishI agree that we should have tough enforcement mechanisms to enforce those rules.
Ich teile die Auffassung, dass wir strenge Mechanismen zur Durchsetzung solcher Regeln haben sollten.
EnglishThey can flout the law and no one is going to try and enforce it.
Sie können das Gesetz mißachten, und niemand unternimmt den Versuch, es durchzusetzen.
EnglishWe should encourage firms to use them and enforce them properly.
Wir sollten Firmen ermuntern, sie zu nutzen und entsprechend durchzusetzen.
EnglishHe should be able to find applicable law, and it must be possible to enforce the judgement.
Er muß sein Recht finden, und das Urteil muß auch vollstreckbar sein.
EnglishWhat is being done to ensure the integrity of those who enforce these controls?
Wie sieht es mit der Zuverlässigkeit der Kontrolleure aus?
EnglishTo draft a policy is one thing, to enforce it is quite another.
Die Festlegung einer Politik ist die eine Seite, ihre Um- und Durchsetzung die andere.
EnglishBut the logistical means needed to enforce the trials etc. are not there.
Aber die logistischen Mittel zum Beispiel zur Durchführung dieser Verfahren sind nicht vorhanden.
EnglishThen an appeal to enforce a total ban will rightly ensue.
Richtig ist es dann, die Beibehaltung des vollständigen Verbots zu befürworten.
EnglishThis is the only way to enforce the strict ban on all aid not covered by the code.
Das strikte Verbot aller Beihilfen, die nicht vom Kodex gedeckt sind, kann nur so durchgesetzt werden.
EnglishFirstly, it is necessary to enforce transparency as to ownership.
Erstens muß unbedingt Transparenz bezüglich der Eigentumsverhältnisse hergestellt werden.