"afresh" vertalen - Duits

EN

"afresh" in het Duits

EN

afresh

volume_up
These institutions are now in place and in many regions do not need to be established afresh.
Diese Einrichtungen sind nun schon da und brauchen daher in vielen Regionen gar nicht mehr neu geschaffen zu werden.
Obviously, we could not - we cannot - accomplish such a process without going right back to grass roots and starting completely afresh.
Selbstverständlich konnte und kann man einen derartigen Prozess nur durchführen, wenn man jedes Feld neu bestellt und jeden Aspekt neu überdenkt.
This is an issue that the Commissioners would do well to consider afresh: the Phare programme, the Tacis programme and the Meda programme.
Dies ist ein Thema, welches die Kommissionäre am besten neu überdenken sollten: das PHARE Programm, das TACIS Programm und das MEDA Programm.
Sort of having beginner's mind, scraping your mind clean and looking at things afresh.
Eine Anfänger-Mentalität an den Tag zu legen, das Gehirn zu leeren und sich die Dinge von Neuem anzuschauen.
We have to explain afresh each time that the battle is waged collectively and that the responsibility too is shared between Community institutions and national authorities.
Wir müssen immer wieder aufs Neue erklären, daß es sich um einen gemeinsamen Kampf und um eine gemeinsame Verantwortung sowohl der Gemeinschaftsinstitutionen als auch der nationalen Behörden handelt.

Synoniemen (Engels) voor "afresh":

afresh
English

Voorbeeldzinnen voor "afresh" in het Duits

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

EnglishAnd in Libya state structures for the security of the population need to be created afresh.
In Libyen wiederum müssen staatliche Strukturen, welche für die Sicherheit der
EnglishWith that he is forcing his country afresh into isolation.
So zwingt er sein Land abermals in die Isolation.
EnglishI know that this is a complex issue, as I know what a utopian idea it would be to try to start afresh.
Ich weiß, daß es sich um eine komplizierte Problematik handelt, und ich weiß auch, daß es utopisch ist, einen Neubeginn anzustreben.
EnglishThe elections took place - we were not disappointed - and they did provide a turning-point from which to start afresh.
Es hat Wahlen gegeben, es gibt keinerlei Enttäuschung, und die Wahlen markieren auf jeden Fall einen Wendepunkt, von dem man auszugehen hat.
EnglishThe fear is that the momentum has been lost and the American negotiators will change and we start afresh in May.
Nun besteht die Gefahr, dass wir den Schwung verloren haben, die amerikanischen Verhandlungspartner ihren Standpunkt ändern, und wir im Mai völlig von vorne beginnen müssen.
EnglishI hope that the governments of the Union look afresh at the results of the Convention when the Intergovernmental Conference begins its work.
Ich hoffe, die Union wird sich noch einmal mit den Ergebnissen des Konvents auseinander setzen, wenn die Regierungskonferenz ihre Arbeit aufnimmt.
Englishto start afresh
EnglishI thus look forward eagerly to the Commission's communication and I should like to start this debate afresh with a number of questions.
Also erwarte ich die Mitteilung der Kommission sehr gespannt und bin gern zu einer neuerlichen Debatte bereit, bei der ich eine Reihe Fragen stellen möchte.
EnglishOnly by cleaning house and starting afresh on the basis of real respect for the rule of law can we convince our citizens that we are not sacrificing our principles.
Wenn die USA jedoch weder innerhalb noch außerhalb der Vereinigten Staaten Folter dulden, warum widersetzen sie sich dann der Gesetzesnovelle von Senator McCain?
EnglishI have confidence that the Turkish Authorities will embark upon this journey with an open mind and that 3 October will provide the opportunity to start afresh.
Ich vertraue auf die türkischen Behörden, dass sie diesen Weg in einem Geist der Offenheit beschreiten und dass der 3. Oktober die Chance für einen Neustart bieten wird.
EnglishIf, as is rumoured, the Council rejects Article 3, I would strongly urge you, Mr Monti, to withdraw your entire proposal and start afresh.
Wenn der Rat, wie dies gerüchteweise verlautete, Artikel 3 ablehnen sollte, möchte ich Sie, Herr Monti, eindringlich dazu auffordern, Ihren gesamten Vorschlag zurückzunehmen und von vorn zu beginnen.
EnglishThis means that these modern slaves who are caught up in this vicious circle must be actively given the opportunity of breaking out of it and starting afresh.
Das heißt, diese neuzeitlichen Sklaven müssen, wenn sie erst einmal in den Teufelskreis gekommen sind, aktiv die Möglichkeit erhalten, auszubrechen und ein neues Leben zu beginnen.
EnglishChoose yourselves some new populations instead; or start afresh with a convention directly elected to draw up new texts that can then be put to referendums in every country on the same day.
Wählen Sie doch lieber ein neues Volk oder beginnen Sie von vorn mit einem direkt gewählten Konvent, der neue Texte verfasst, zu denen am gleichen Tag in jedem Land eine Volksbefragung stattfindet.